Изменить размер шрифта - +

 Фелтон продолжал раскачиваться в кресле и качать головой.

 - Я ничего не сделал, - всхлипывал он. - Ничего не сделал. Ничего...   Он сполз с кресла, упал на пол и повалился на бок. - Господи, о, Господи, я же не смогу, не смогу...

 Сюзан встала, вышла из-за стола и, опустившись перед ним на корточки, погладила его по спине.

 - Вы сможете, - прошептала она, - сможете. Просто потому, что у вас нет другого выхода.

 Фелтон продолжал лежать на полу, Сюзан сидела рядом, положив руку ему на спину. Прошла минута, показавшаяся мне вечностью. Наконец, Фелтон успокоился. Он медленно сел, затем так же медленно поднялся на ноги и обеими руками ухватился за спинку кресла.

 - Ну что ж, ладно, - процедил он сквозь зубы. - Ладно, сука, обойдусь как-нибудь и без тебя.

 Сюзан вернулась за стол.

 - Когда будете готовы рассказать всю правду, - сказала она, - я всегда здесь.

 - Я не вернусь, - рявкнул Фелтон. - Больше ты не будешь унижать меня. Я ухожу, а ты со своим кобелем можешь трахаться тут прямо на диване, как последняя сука.

 Он круто повернулся и вышел в приемную. Хоук стоял, прислонившись спиной к стене. Глаза безразлично следили за Фелтоном. Тот прошел в холл, открыл входную дверь и вышел на улицу. Хоук последовал за ним.

 Я закрыл дверь.

 Сюзан подняла на меня глаза и вдруг заплакала, сначала лишь всхлипывая, а потом во весь голос, опустив голову на руки и вздрагивая всем телом. Я шагнул было к ней, но остановился, почувствовав, что сейчас этого делать не нужно. Сюзан продолжала рыдать, а я тихо стоял возле нее и молчал.

 Глава 27

 Минут через десять Сюзан наконец успокоилась.

 - Прости за слезы, - шепнула она.

 - Не вини себя, - ответил я. - То, что тебе пришлось сделать, просто ужасно.

 - Он убил четверых женщин, - проговорила Сюзан. - Сомневаюсь, что он сможет заставить себя остановиться. Что для него эти четыре жертвы.

 - Хоук у него на хвосте, - сказал я.

 - А если Фелтон удерет?

 - Не удерет. Теперь Хоуку не надо прятаться. Не нужно следить, чтобы он его не заметил. Он может ходить с ним чуть не в обнимку. Нет, Хоук его не упустит.

 - Нельзя допустить, чтобы он еще кого-нибудь убил.

 - Знаю.

 Я снял трубку стоящего у нее на столе телефона и позвонил домой Квирку. Ответила жена. Через секунду трубку взял Квирк.

 - Это Фелтон, охранник из Чарлзтауна, - сообщил я.

 - Ты уверен?

 - Уверен. Не могу пока доказать, но знаю точно.

 - Где он сейчас? - спросил Квирк.

 - Только что вышел из кабинета Сюзан. Хоук у него на хвосте. Фелтон знает, что мы его вычислили. Сюзан отказала ему в лечении, так что он тут чуть не умер от горя.

 - Попробую разыскать Белсона, - решил Квирк. - Посмотрим, может, сможем зацепить его дома. Ты у Сюзан?

 - Да.

 - Никуда не уходи. Я перезвоню.

 - Буду на месте, - пообещал я и положил трубку.

 - Квирк и Белсон собираются вместе с Хоуком следить за Фелтоном, сказал я Сюзан. - Так что у него на хвосте будут уже трое. Смогут менять друг друга.

 - До каких пор?

 - Пока мы не найдем способа доказать его вину. А потом Квирк сможет арестовать его и убрать подальше от людей.

 - А если мы не сможем доказать?

 - В любом случае его нужно изолировать от общества, - вздохнул я.

 - Ты имеешь в виду, что тогда ты или Хоук убьете его?

 - Или Квирк. Его нельзя оставлять на свободе.

 - Я знаю, ведь он убийца.

 - Да, - вздохнул я.

 - Но все же нужно придумать способ поймать его.

 - Ну что ж, я все равно не отойду от тебя ни на шаг, пока мы не покончим с ним.

Быстрый переход