Настроенная более доброжелательно Гертруда сказала:
— Я бы и хотела выручить вас, но дело в том, что у нас пока нет электричества. Ничего ещё не подсоединено. Мы только что приехали. Я и сама не отказалась бы от чашки кофе.
— Если дверь останется открытой, тут будет чертовски холодно, — проворчала раздражительная женщина.
— Что ж, спасибо и на этом, — произнёс лейтенант.
— Вот мы откроемся, тогда и приходите, — пригласила Гертруда. — Угостим вас кофе с датскими булочками за счёт заведения.
— Непременно приду, — пообещал лейтенант и захлюпал по лужам восвояси, чтобы доложить обстановку. — У них нет электричества, капитал, — сообщил он. — Они ещё ничего не стряпают.
— Даже нормальную верхушку холма, и то выбрать не умеем, — посетовал капитан и обратился к радисту: — Эй, вы!
— Сэр?
— Узнайте, нет ли в ближайшей округе патрульных машин.
— Да, сэр.
— Нам нужен кофе с датскими булочками.
— Да, сэр. Какой кофе вы предпочитаете?
— Слабый, три кусочка сахара.
Вид у радиста сделался совсем уж недужный.
— Да, сэр. Лейтенант?
— Чёрный, одна пилюля «Сладкого и гадкого».
— Да, сэр.
Пока радист принимал заказ у водителя, капитан повернулся к лейтенанту и спросил:
— Одна пилюля сладкого и чего?
— Так называют заменитель сахара, сэр. Для тех, кто сидит на диете.
— Так вы на диете?
— Да, сэр.
— Я почти вдвое тяжелее вас, лейтенант, и то не сижу на диете.
Лейтенант открыл было рот, но ему снова показалось, что правильного ответа найти не удастся, поэтому он счёл за благо промолчать. Однако на сей раз и молчание оказалось ошибкой. Капитан насупил брови и спросил:
— Что вы хотите этим сказать, лейтенант?
— Я передал заказ, сэр, — доложил радист.
На время капитан отвлёкся, поблагодарил радиста, расслабился и следующие десять минут угрюмо смотрел в окно, а потом подъехала ещё одна патрульная машина, которая привезла кофе и датские булочки. Капитан повеселел и был весел до тех пор, пока две минуты спустя не подкатила вторая патрульная машина, тоже с кофе и датскими булочками.
— Я должен был это предвидеть, — сказал капитан.
Когда одновременно подъехали третья и четвёртая машины с запасами кофе и датских булочек, капитан рявкнул радисту:
— Скажите им, довольно! Скажите, пусть прекратят, скажите им, что довольно, скажите им, что я вот-вот лопну от всего этого.
— Да, сэр, — ответил радист и взялся за микрофон.
Тем не менее следующие пять минут ознаменовались прибытием ещё двух патрульных машин с кофе и датскими булочками. Капитан был убеждён, что лучший способ поддержания дисциплины заключается в том, чтобы не сообщать низшим чинам о начале бардака, поэтому приходилось принимать и оплачивать каждую новую поставку, да ещё говорить «спасибо», и постепенно передвижной штаб наполнялся пластмассовыми стаканчиками с кофе и бурыми бумажными пакетами, набитыми датскими булочками. Запах промокшей униформы лейтенанта смешивался со смрадом столовского кофе, и общий дух всё крепчал, даже окна начали запотевать.
Лейтенант сбросил с колен несколько деревянных лопаточек для размешивания и сказал:
— Капитан, есть мысль.
— Боже, сохрани, — ответил капитан.
— У работников этой забегаловки нет ни электричества, ни отопления, сэр. Честно сказать, они произвели на меня впечатление прирождённых неудачников. |