Изменить размер шрифта - +
Тем не менее некоторый вред мне это принесло, хотя и пользу тоже.

Поскольку, унизив шевалье де Сент Эсташа в глазах единственной женщины, перед которой он мечтал бы блистать, и приобретя врага в его лице, я в

то же время протянул некую ниточку между Роксаланой и мной, когда унизил этого глупого шута, чье бахвальство давно уже утомило ее.

Глава VII ВРАЖДЕБНОСТЬ СЕНТ ЭСТАША

В последующие дни я много общался с шевалье де Сент Эсташем. Он был частым гостем в Лаведане, и причину его визитов было нетрудно угадать. Что

касается меня, он не нравился мне – я невзлюбил его с той минуты, как только увидел его, а поскольку ненависть так же, как и любовь, очень часто

бывает взаимной, шевалье отвечал мне тем же. Постепенно наши отношения становились все более прохладными, и к концу недели они стали настолько

враждебными, что Лаведан решил поговорить со мной об этом.
– Остерегайтесь Сент Эсташа, – предупредил он меня. – Вы слишком откровенно выражаете неприязнь друг к другу, и я прошу вас быть осторожнее. Я

не доверяю ему. Он без энтузиазма относится к нашему делу, я это беспокоит меня, поскольку он может причинить большой вред, если захочет. Только

поэтому я терплю его присутствие в Лаведане. Честно говоря, я боюсь его, и я бы советовал вам относиться к нему так же. Этот человек – лжец,

хотя и хвастливый лжец, а лжецы всегда приносят зло.
В его словах была неоспоримая истина, но следовать его совету было не так то просто, особенно человеку в таком необычном положении, как мое. В

общем то, у меня было мало причин бояться, что шевалье причинит мне какое нибудь зло, но я был вынужден подумать о том зле, которое он может

причинить виконту.
Несмотря на растущую неприязнь, мне часто приходилось встречаться с шевалье. Причина заключалась конечно же в том, что где бы ни находилась

Роксалана, там были и мы оба. Но у меня было одно преимущество, которое и порождало его злобу, основанную на ревности: в то время, как он был

лишь ежедневным посетителем Лаведана, я находился там постоянно.
Мне трудно описать, какую пользу принесло мне мое пребывание в Лаведане. С того момента, как я впервые увидел Роксалану, я понял, насколько был

прав Шательро, утверждая, что я никогда не знал настоящей женщины. Это было действительно так. Те, которых я знал и по которым оценивал

противоположный пол, по сравнению с этим ребенком не имели никакого права на звание женщины. Добродетель была для меня пустым звуком; невинность

– синонимом невежества; любовь – легендой, красивой сказкой для детей. В обществе Роксаланы де Лаведан все эти циничные понятия, основанные на

малоприятном опыте юности, разбились вдребезги, и на поверхность всплыла вся их ошибочность. Постепенно я поверил в любовь, над которой так

долго насмехался, и совершенно потерял голову, как какой нибудь неоперившийся юнец в своей первой amournote 34.
Dame!note 35 Со мной происходили совершенно невероятные вещи – у меня учащался пульс и менялся цвет лица при ее приближении; я краснел от ее

улыбки и бледнел, когда она была недовольна; в голове у меня роились рифмы, а душа была настолько порабощена, что я знал – если я не смогу

завоевать ее, я умру от тоски.
Прекрасное настроение для человека, который побился об заклад, что завоюет сердце девушки и женится на ней. Проклятое пари – как я сожалел о нем

в эти дни в Лаведане! Как я проклинал Шательро, этого хитрого, изощренного обманщика! Как я проклинал себя за недостаток чести и благородства,

за то, что я так легко позволил себя втянуть в такое отвратительное предприятие! Когда я вспоминал об этом пари, меня охватывало отчаяние.
Быстрый переход