— И что они на это?
— Что на базе возможны новые попытки диверсии, а здесь людей меньше. Они считают, что нам надо перепроверить один другого и отследить каждый…
— О Господи!
— Они хотят знать, сколько нам на это понадобится времени. — Молчание. — Капитан, они…
— Я вас слышал. Передайте, что нам понадобится десять часов.
Рэмси вернулся к передатчику.
— Студент Учителю. Капитан говорит, чтобы нам дали десять часов. Прием.
— Учитель Студенту. Продолжайте проверку. Новые контрольные точки мы подготовим и освободим для вас. Отбой.
Рэмси откинулся на спинку стула и подумал: «Ну все, вот я и засветился. Но Обе и говорил, что через это придется пройти».
В интеркоме раздался голос Боннета:
— Рэмси, если вы уже закончили связь, оторвите свою задницу от стула и помогите мне на пульте.
— Иду.
В двигательном отсеке Спарроу поднял торцевой ключ и поглядел на Гарсию, скорчившегося под вторичной обмоткой.
— Они хотят, чтобы мы шли дальше, Джо. Это плохо.
Гарсия подключил к контактам контрольную лампу. Та загорелась.
— Ага, и к тому же прислали нам новичка вроде этого Рэмси.
— Его послужной список включает в себя лишь короткое пребывание в Береговом патруле.
— Черт побери? — Гарсия переполз на новое место. — С этим парнем что-то не так!
Спарроу вскрыл панель конденсаторов.
— Что ты имеешь в виду?
— Мне кажется, что это стукач, только притворяющийся простым. На самом деле он совсем другой.
— С чего это тебе пришло в голову?
— Даже не могу сказать, шкип.
Спарроу пожал плечами и вернулся к своей работе.
— Даже не знаю, Джо. Вернемся к этому попозже. Придержи-ка этот болт, пожалуйста.
Гарсия помог ему и вернулся к своей проверке. В маленьком помещении стояла тишина, нарушаемая лишь звоном металла и жужжанием тестерных устройств.
Пригнув голову, Спарроу вошел на центральный пост и молча стал следить, как Рэмси устанавливает последнюю панель на главном пульте.
Боннет выпрямился, почесал шею. Его пальцы оставляли грязный след. Он обратился к Рэмси:
— А ты молоток, Малыш. Мы еще сделаем из тебя подводника. Тебе только следует вбить в голову, что на глубине мы не можем позволить себе ни единой ошибки.
Тот положил отвертку в свой ящик с инструментами, закрыл его и, повернувшись, спросил у Спарроу:
— Все проверили, капитан?
Спарроу ответил не сразу. Он осмотрел все помещение центрального поста, понюхал воздух. Здесь слышался запах озона. Отдаленное гудение двигателей. Круглые глаза циферблатов и индикаторов. И все же какое-то нервное беспокойство оставалось.
— Все проверено так, как могут сделать простые смертные. Соберемся в кают-компании.
Он повернулся и вышел в ту же дверь.
Рэмси положил инструментальный ящик в зажим на стене. Металл проскрежетал по металлу. Рэмси вздрогнул, повернулся. Боннет уже был в дверях. Пригнув голову, Рэмси вышел и последовал за Боннетом в кают-компанию. Спарроу и Гарсия уже были там. Гарсия сидел справа, а капитан стоял у противоположного входу конца стола. От удивления глаза у Рэмси полезли на лоб — перед Спарроу лежала раскрытая Библия.
— В наших стремлениях мы нуждаемся в помощи Всемогущего, — сказал капитан.
Боннет присел на краешек стула с левой стороны.
Спарроу указал на стул напротив себя.
— Может, присядете, мистер Рэмси?
Тот опустился на стул и положил руку на зеленое покрытие стола. Спарроу возвышался над ним по другую сторону. |