Изменить размер шрифта - +

– Папа будет ждать тебя, – согласилась Габриэль, посмотрев на часы.

– Вы тоже пойдете? – Он поднял глаза вверх. – Увидеться с папой?

Графиня вспомнила, что Прайд запретил мисс Приммер провожать мальчика. Неужели Джейк действительно так робел в присутствии отца, что боялся оставаться с ним наедине? Это просто смешно. Не может быть! Но дети нередко боятся самых неожиданных вещей, а Натаниэль не был располагающим к себе человеком.

– Если хочешь, – молвила Габриэль.

Графиня приняла решение: она пойдет вместе с мальчиком, но не будет принимать участия в разговоре.

Взяв Джейка за руку, она спустилась с ним вниз по лестнице.

– Ну, как Черный Роб, Джейк? Ты ездил рысью?

– Нет, – серьезно ответил мальчик. – Но я ехал шагом, и Милнер не держал поводья. Завтра я поеду рысью… но только по кругу, – добавил он. – До тех пор, пока не стану смелее – так сказал Милнер.

– Весьма разумно, – согласилась Габриэль. – Как ты узнал, где меня найти?

– Примми сказала мне, что вы в королевских покоях. Эти комнаты так называются, потому что здесь останавливалась королева.

– О, а какая королева?

– Я не знаю.

Они дошли до библиотеки, и Джейк остановился, чтобы постучать в дверь.

Графиня чувствовала, что мальчик побаивается, и ободряюще улыбнулась ему. Она отворила дверь, прежде чем он успел постучать.

– Джейк сказал, что в моей спальне однажды спала королева, Натаниэль. Какая королева?

Прайд сидел за столом, склонившись над бумагами. Услышав голос Габриэль, он поднял голову и был вновь поражен графиней – таким изысканным вкусом отличалась ее одежда. Облегающее платье из мягкого шелка было серо-болотного цвета. Узкие рукава застегивались на пуговицы на запястьях. Три ряда черных кружевных оборок вокруг шеи делали ее платье похожим на вечернее. Часть волос была затянута в тугой узел на затылке, а остальные кудри волной спадали на ее плечи.

При виде этого утонченно-изысканного видения лорду внезапно вспомнилось ее обнаженное тело на сиденье кареты, и дыхание его прервалось. Прайд сразу как-то забыл их ссору и охватившую его холодную решимость, когда он ставил свою ловушку.

– Мне нравится это платье, – сказал он.

– Прошу прощения, что оно не вечернее, – серьезно ответила графиня, хотя в глазах ее плясали искорки смеха. – Боюсь, что у меня нет с собой вечерней одежды, я не знала определенно, куда еду.

– Какие могут быть церемонии у нас в деревне! – воскликнул лорд Прайд, указывая на свой костюм, в котором он был еще утром, – панталоны с буфами и изысканный коричневый камзол.

– Да и мне так больше нравится, – ответила Габриэль, облизнув губы.

Оба они поняли, что она говорит вовсе не о вечерних туалетах.

Но тут Джейк взял ее за руку, и внезапно охватившее ее возбуждение прошло.

– Так какая королева? – во второй раз спросила Габриэль, как будто предыдущий обмен любезностями не прерывал хода ее мыслей.

– Королева Каролина, жена Георга Второго, – ответил Натаниэль. – Она провела здесь ночь по пути из Саутгемптона в Лондон. – Натаниэль поднялся: – Могу я предложить вам бокал хереса? Или мадеры?

– Хереса, благодарю вас.

С бокалом в руках она села возле окна и взяла какой-то журнал. Это был «Альманах фермера». Не самое лучшее чтение для графини, но этот журнал первым попался ей в руки, и Габриэль намеревалась показать лорду, что не собирается вмешиваться в его разговор с сыном.

Быстрый переход