— Идем со мной. — И он потянул ее к себе. Но она остановилась, глядя на помост. Рейн сражался сразу с двумя рыцарями, размахивая секирой, лавируя и двигаясь с неторопливой грацией в своих тяжелых латах. Сзади пылал огонь, отражаясь бликами на металле доспехов, окрашивая их в зловещий кровавый цвет.
— Аликс! — прикрикнул Джослин на нее. — Рейн отдал мне приказ и указал место, куда тебя отвезти. Он достаточно сердит на нас обоих. Слушай и повинуйся!
— Но я не могу его бросить, — хотела объяснить она, но из ободранного горла раздалось какое-то хриплое карканье.
Джос рванул ее к себе, и они побежали. Спустя некоторое время они увидели скачущих лошадей.
— Он опаздывает, — закричал Джос, задыхаясь от быстрого бега. — Давай, Аликс!
По крайней мере на бегу не очень думалось об опасности, угрожавшей Рейну. Отягощенная своим бременем, Аликс двигалась неуклюже, и сейчас ей требовались все ее душевные и физические силы.
Но вот они добежали до лошадей. Джослин вскочил верхом, поднял и усадил за собой Аликс, и, к ее отчаянию, они поскакали прочь от того места, где бились не на жизнь, а на смерть Рейн и другие. Аликс хотела было протестовать, но опять голос ей изменил, однако молчание было так ей не свойственно, что Джос обернулся посмотреть, в чем дело, и фыркнул от смеха, поняв всю затруднительность ее положения.
Они ехали уже два часа и наконец остановились у ворот монастыря. Аликс, измученная страхами последних нескольких дней, едва стояла на ногах.
— А голос у тебя действительно пропал? — спросил Джос с любопытством и одновременно сочувственно.
Аликс снова попыталась что-то сказать, но из больного горла раздавался лишь хрип.
— Может быть, это и к лучшему. Рейн так сердит на нас, что способен отрезать языки нам обоим. Но в остальном с тобой все в порядке? Они тебе ничего не повредили, пока держали в плену?
Она покачала головой.
Прежде чем Джос успел что-либо сказать, монах в коричневой рясе, с тонзурой на голове, открыл тяжелую дубовую дверь.
— Не хотите ли войти, дети мои? У нас уже все готово.
Аликс, нахмурясь, дотронулась до руки Джоса. Что монах хочет сказать этим «готово»?
— Войдем, там узнаешь, — ответил Джос, улыбаясь.
За монастырской стеной был большой, прекрасно ухоженный, зеленый, еще тенистый в это августовское утро двор. За каменной стеной по трем сторонам двора были двери.
— У нас есть несколько комнат для женщин, посещающих обитель, — сказал монах, глядя на ее запачканное платье из грубой белой материй. — Лорд Рейн распорядился насчет ваших удобств.
Через несколько минут Аликс уже оказалась в большой комнате и ей подали кружку густых сливок. Она еще только наполовину справилась с содержимым, когда в дверь донесся металлический лязг.
— Аликсандрия, — раздался зычный зов, который мог принадлежать только Рейну.
Но привычке Аликс открыла было рот, чтобы соответственно ответить ему, но с губ сорвался только болезненный всхлип. Держась за горло, она открыла дверь.
Рейн ввалился в комнату, и их взгляды встретились. У него под глазами залегли тени. Черные локоны прилипли от пота к голове. На доспехах было много пробоин, но, что хуже всего, в глазах сверкала ярость.
— Выходи отсюда, — проворчал он, и тон голоса не позволял его ослушаться.
Аликс стала рядом, Рейн схватил ее за плечо, с минуту смотрел на ее живот, потом опять взглянул ей в глаза.
— Я должен бы как следует вздуть тебя за все, — заметил он.
Аликс пыталась заговорить, но от рези в горле едва не заплакала.
Он удивленно посмотрел на нее, а потом на щеке мелькнула ямочка.
— Так ты из-за дыма потеряла голос? Она кивнула.
— Это хорошо! Это самая лучшая новость за все последние месяцы. |