Изменить размер шрифта - +

— Если вы притронетесь к моему ребенку или ко мне, то весь мой клан, так же как и Монтгомери, будут преследовать вас.

Человек на некоторое время опешил, но вскоре пришел в себя.

— Вы стараетесь напугать нас? — Он сделал еще шаг. — Дайте мне ребенка!

— Не подходите, — угрожающе произнесла Бронуин.

— Будьте осторожнее, она опасна, — предупредил его один из всадников.

— Не нужна ли помощь? — Второй всадник соскочил на землю.

Бронуин не впала в панику. Она не могла выпустить из рук ребенка, следовательно, не могла достать нож. Единственное ее спасение — перегнать англичан, которые привыкли к седлу и бегать не умеют. Она легко отодвинула плечом первого, крепче прижала к себе Рори и побежала.

Но даже шотландская женщина не в силах перегнать лошадь. Один из всадников отрезал ей путь наверх. При звуках его торжествующего смеха Рори вновь принялся плакать. Она боялась не за себя, а за ребенка. Ее снова окружили. Один из мужчин схватил за плечо и подтолкнул к другому.

Внезапно невесть откуда просвистевшая стрела вонзилась в грудь первому в тот момент, когда он коснулся Бронуин. Трое других были так ошеломлены, что недвижно смотрели на своего товарища, безжизненно лежавшего у их ног.

Бронуин не стала высматривать, откуда пущена стрела. Ей понадобилось всего несколько секунд, чтобы взобраться на уступы.

Прежде чем трое англичан смогли увидеть врага, одинокая фигура в шотландской одежде, появившаяся из-за скалы, выпустила еще одну стрелу. Третий всадник, тоже спешившийся, упал на землю.

Двое конных развернулись и ускакали.

Стивен появился по сигналу Рэба. Собака нашла и привела его как раз вовремя.

Он пустился бежать за всадниками, на ходу накладывая стрелу. И еще один из англичан выпал из седла, застряв ногой в стремени. Лошадь продолжала скакать, волоча мертвое тело за собой.

Керсти медленно вышла из своего укрытия. Она была крайне испугана. Бронуин подошла к ней и отдала ребенка. Та молча прижала его к груди. К ним уже спешил Доналд. Керсти передала ребенка Доналду и обняла Бронуин. Она вся дрожала.

— Ты спасла его, — дрожащим голосом повторяла она. — Ты рисковала сама, но спасла моего сына.

Но Бронуин вряд ли слышала ее. Она смотрела на бегущего Стивена.

— Он стрелял в англичан! — повторяла она с изумлением и радостью. Стивен убил своих соотечественников, чтобы защитить ее и шотландского ребенка.

Доналд положил руку на плечо Бронуин.

— Вам со Стивеном надо уехать.

— Доналд, пожалуйста… — начала было Керсти.

— Нет, это необходимо. Эти люди… — Он замолчал, увидев приближающегося Стивена.

Бронуин подошла к нему, все еще не веря своим глазам. Она внимательно осмотрела мужа: он был цел и невредим. На лице его выступил пот, и она заботливо отерла его.

— Они ранили тебя? — тихо проговорила девушка.

Стивен устремил на нее долгий взгляд и крепко обнял.

— Ты смелая женщина. Ты спасла ребенка.

— Стивен! Четвертый ушел? — спросил подбежавший Доналд.

— Ушел, — ответил тот, все еще обнимая Бронуин, будто желая удостовериться, что она жива.

Керсти и Доналд обменялись взглядами.

— Он поскачет к МакГрегору, я уверен, — произнес Доналд.

Бронуин высвободилась из объятий Стивена.

— Вы давно узнали, что я — МакАрран?

— Как только увидела тебя, — ответила Керсти. — Я видела тебя впервые вместе с твоим отцом, вы ехали верхом. Мы с матерью в это время собирали ягоды.

Быстрый переход