Изменить размер шрифта - +

Колокольчик звякнул, когда я вошёл. Услышал сонный голос Елены:

— Добро пожаловать в лавку тысячи мелочей! А тысяча первая у вас в штанах…

Торговка спала, положив голову на прилавок, и слегка похрапывала. Хотя, пока я сюда дошёл, часы уже показывали девять утра. Рядом растянулись кот и кошка. Я бухнул узел со скарбом на витрину. Скатерть громко звякнула, и торговка подскочила, как ошпаренная.

— Никакого повышения! — прокричала она, а потом пришла в себя. — А… это ты, Дубов. Добро пожаловать в лавку тысячи…

— Я уже слышал про мелочь в штанах.

— О, значит, не приснилось. Ну, не принимай на свой счёт. Твоей мелочью, наверно, убивать можно.

— Пока не пробовал, — я развернул узелок. — Зато принёс пару других мелочей.

— Ого! — у Маститовой округлились глаза. — Да тут целое состояние!

Я не стал рассказывать, где что достал. Часть зелий и артефактов торговка выкупила у меня за кругленькую сумму. А ещё часть предложила обменять на шкатулку с грозовыми кристаллами. Я согласился. Всё лучше, чем с собой всё это добро таскать. Оставил только самое необходимое и сложил в отсеки на поясе, который прихватил из отеля.

А потом перешел к покупкам. Торговка выложила на прилавок небольшой пенал с тремя кристаллами. Они лежали, аккуратно втиснутые в бархат. Форму они имели ромбовидную, а цвет ближе к фиолетовому. Я поднёс один к глазами и увидел, как внутри в тумане мечется молния.

— Аккуратнее с ними, — сказала Маститова. — Чуть нажмёшь, и обратно молнию уже не загонишь.

Я кивнул и положил кристалл обратно. Спрятал в кармашек на поясе. Надеюсь, не скоро пригодится. Стоит столько, что тратить жаль. Ушёл из лавки, оставив торговку расставлять новый товар на прилавке и главной витрине. Откуда-то она достала специальную деревянную подставку и на неё положила три изогнутых клинка в ножнах. Сказала, что они называются катаны или как-то так. Делают в одном из китайских княжеств, которое расположено на большом острове к югу от Сахалина. Просила принести, если найду, ещё какие-то цзяни. Или цзини? Тоже китайские мечи. Как по мне, что те, что другие — зубочистки.

Сумма, которой я обзавёлся, уже не влезала в кошель. Даже учитывая, что это бумажные ассигнации. Поэтому мне либо нужно купить кошелёк побольше, либо положить часть денег в банк. Не таскать же с собой всю сумму. Поэтому я отправил в ближайшее отделение Сберимпербанка. По дороге купил огромную двойную шаурму, потому что есть хотелось зверски, но настроения сидеть в ресторане не было от слова совсем. Я хотел гулять и дышать воздухом, потому что в нос въелись запахи дыма и мраморной крошки.

Поваром в ларьке оказался не то турок, не то грек, хотя больше всего он походил на цыгана. Ладно, если не отравлюсь, уже хорошо. В итоге шаурма оправдала все самые смелые ожидания. Большая, сочная и истекающая красным жгучим соусом из трёх видов перца. Такой вкуснятины я не ел давненько. Мясной сок вперемешку с соусом густо тёк по подбородку, и я едва успевал вытирать его салфетками. Живот благодарно урчал в ответ на кормёжку.

Отделением Сберимпербанка оказалось небольшое окошко в стене здания. Надпись с названием была шире, чем это окошко. Там сидела грозного вида женщина в макияже, который больше походил на боевой раскрас орков. Она обслуживала какую-то чрезмерно встревоженную даму в мятом платье. Я занял за ней очередь. Впрочем, кроме меня и её никого не было.

Женщинаявно была чем-то очень взволнована. Её русые волосы слиплись от пота. При разговоре с кассиром её голос дрожал, а тело сотрясала нервная дрожь.

— Вы не понимаете, — уверяла она. — Мои деньги хотят украсть мошенники, я срочно должна снять их со всех счетов и перевезти на безопасный счёт!

— Девушка, какие мошенники? Какой безопасный счёт? В нашем банке все ваши средства в полной безопасности, — монотонно, как заученную фразу, повторяла кассирша.

Быстрый переход