— Мари-Франсуазу ждут внизу? Я не понимаю!
— Не имеет значения, — спокойно ответил Джон и повернулся к девушке. — Вы готовы?
— Но у меня вообще ничего нет!
— Чепуха, Лорна найдет все необходимое.
До Кламтона наконец дошло, в чем дело.
— Вы хотите сказать, что за нами всю дорогу следили какие-то ваши знакомые?
— Вы очень проницательны!
— Ну знаете!
— Это вас научит никогда не убирать зеркальце в машине!
Тем временем Гарстон с радостным изумлением принимал Минкс, явившуюся к нему в огромной шляпе, украшенной цветами.
— Ты не нальешь мне виски, дорогой? — спросила она, снимая голубые перчатки в тон отделке платья.
— Все, что тебе угодно!
— Только не такое крепкое, как пьешь сам! Кончится тем, что ты заболеешь от пьянства, — с великолепной наигранной наивностью заявила Минкс, и Гарстон рассмеялся.
Они удобно устроились на диване.
— В Ламбете все в порядке?
— Конечно.
Гарстон не сумел сдержать облегченного вздоха, но Минкс, казалось, ничего не заметила.
— Лью в прекрасном настроении…
— У тебя не было с ним осложнений… из-за меня?
— Что ты! Он думает, мы просто друзья. — Минкс презрительно рассмеялась. — Как он говорит сам, мужчины — идиоты.
— И однако он чертовски хорошо информирован. К примеру, тут же узнал, что я купил Звезду…
— Не может быть!
Минкс была прекрасной актрисой, и Гарстон, не отличавшийся особой проницательностью и к тому же сильно влюбленный, поверил в искренность ее удивления.
— Как же ему это удалось? Но знаешь, Мэтью, ты наверняка сам виноват — очень уж любишь поболтать! Тебе следовало бы держаться осторожнее. Мне кажется, ты чем-то озабочен и плохо выглядишь. Что-нибудь случилось?
— Да… небольшое приключение… этой ночью у меня был гость… Ты ни за что не догадаешься, кто!
— Готова биться об заклад — женщина, — с очаровательной гримаской сказала Минкс.
— А вот и нет! Барон!
— Какой барон?
— Да грабитель же! Когда в Лондоне говорят: «Барон», уверяю тебя, комментарии не требуются… Я, конечно, не стал сдавать беднягу в полицию… и отпустил на все четыре стороны!
На сей раз Минкс не пришлось разыгрывать удивления. Она слишком хорошо знала своего Гарстона, чтобы заподозрить его в благородстве и великодушии! Тщеславный, как павлин, Мэтью моментально бы возгордился поимкой такой важной птицы и ни за что не упустил бы случая покрасоваться. Стало быть, Барон освободил себя сам. И это он заставил Гарстона назвать адрес в Баттерси!
— Как это безумно интересно, дорогой! Расскажи-ка мне все подробно!
Минкс посмотрела на Гарстона с таким восхищением, что счастливый и польщенный поклонник тут же принялся излагать свою версию.
— Так это мерзавец Гарстон выдал наш адрес Барону, — задумчиво проговорил Грюнфельд. — А через час мне позвонил Мэннеринг. Более чем странное совпадение!
— Совсем не странно! — Лаба вдруг утратил всю свою невозмутимость. — Ваш таинственный Барон — не кто иной, как Мэннеринг, только и всего!
— Ты бредишь! Это невероятно!
— Почему? Такое предположение объясняет множество несообразностей: к примеру, Леверсона… Я вам уже говорил, в Мэннеринге есть что-то непонятное. Патрон, позвольте мне пошарить у него, уверен, я найду какое-нибудь доказательство, и вы убедитесь, что я прав. |