|
Удар проломил скулу и словно вязанку хвороста отбросил тварь в сторону.
Их окружили шёпот и рычание. В темноте, отражая свет факелов, сверкали чьи-то глаза. Укутанные словно плащами темнотой Илфин постоянно двигались и окружали Мэта, и его товарищей.
- Мэт! - Том схватил приятеля за рукав. - Нам не стоит ввязываться.
Мэт медлил. Кажется, запах - вонь логова хищников - за прошедшее время усилился. Вокруг, становясь всё назойливее, не переставая кружились тени. Их шёпот теперь звучал угрожающе и прерывался взвизгивающими выкриками.
- Они управляют темнотой, - произнёс Ноэл. Он стоял, настороженно прижимаясь спиной к Тому и Мэту. - Эти жёлтые огни всего лишь отвлекают внимание. В них есть разрывы, в которых скрыты ниши. Это такой трюк.
Мэт почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Значит, трюк? Да нет, это не просто трюк. В том, как эти тени двигались в темноте, было что-то сверхъестественное.
- Чтоб им сгореть, - сказал Мэт, сбрасывая руку Тома, но уже не собираясь бросаться в темноту.
- Друзья, - сказал Ноэл, - к оружию…
Мэт оглянулся. За спиной из темноты двумя волнами подбиралась группа Илфин - первая из них двигалась на четвереньках, у второй в руках были грозного вида бронзовые кинжалы.
Казалось, тени из глубины зала стали плотнее и потянулись за Илфин, приближаясь к Мэту с его приятелями. Его сердце забилось чаще.
Глаза тварей горели, и находившиеся в первой волне стали выпрыгивать вперёд. Едва они приблизились, Мэт развернулся, но твари разделились, обогнув товарищей Мэта с разных сторон. Видимо, пытались отвлечь их внимание.
«Сзади!» - с ужасом подумал Мэт. Там из темноты выпрыгнула другая группа Илфин.
Замахиваясь, Мэт развернулся им навстречу, но прежде, чем он смог ударить, они отпрянули назад. Свет! Они повсюду - то всплывают из тьмы, угрожающе наскакивая, то исчезают обратно.
Том выхватил пару ножей и метнул, а Ноэл, бросив свой посох под ноги, держал наготове короткий меч и размахивал зажатым в другой руке факелом. Мелькнул в поисках плоти один из ножей Тома, но не попал и напрасно канул в темноту.
- Не трать ножи, Том! - посоветовал Мэт. - Треклятые козьи отродья пытаются тебя спровоцировать!
- Они пытаются нас растормошить, - прорычал Ноэл, - в конце концов, нас просто сметут. Нам нужно двигаться!
- Вот только куда? - с тревогой спросил Том. Тут из темноты выскочили несколько Илфин с бронзовыми копьями, и он выругался. Твари атаковали, заставив всех троих - Мэта и Тома с Ноэлом - отступить.
На бросок костей времени не оставалось. Их бы тут же снова украли. Мэт распахнул свой мешок и выдернул оттуда ночной цветок.
- Когда он взорвётся, я закрою глаза и крутнусь на месте.
- Чего? - переспросил Том.
- Раньше это срабатывало! - ответил Мэт, поджигая ночной цветок и бросая его изо всех сил в темноту. Он досчитал до пяти, и раздался наполнивший весь зал грохот. Все трое приятелей успели прикрыть глаза, но цветную вспышку было видно даже сквозь закрытые веки.
Илфин закричали от боли, и до Мэта донёсся звон выроненного ими оружия. Без сомнения, их руки были подняты к глазам.
- Начинаем! - заявил Мэт, вращаясь.
- Определённо, - это полное безумие, - произнёс Том.
Мэт продолжал, прислушиваясь к себе. Куда же делась его удача?
- Туда! - произнёс он, ткнув пальцем наугад.
Он открыл глаза как раз вовремя, едва не споткнувшись о тёмное тело свернувшегося клубком на земле Илфина. Ноэл с Томом пошли следом, и Мэт повёл их прямо в темноту. Он мчался вперёд, пока друзья едва не потерялись из виду в темноте. Всё, что он мог видеть - это жёлтые линии.
«Ох, проклятый пепел, - думал он про себя, - а что, если моя удача меня оставила…»
Они вырвались в пятиугольный коридор, за спиной сомкнулась темнота. Изнутри зала коридор был не виден, но он тут был. |