Дервиши снова запели и с гулом и криками нестройной толпой направились по степи обратно к Сыгнаку.
Глава 19
МЕЧТА ЗАВОЕВАТЕЛЯ
Мы бросим народам грозу и пламя,
Несущие смерть Чингиз-хана сыны.
Из древней монгольской песни.
Монгольские заставы с удивлением пропускали странных спутников, направлявшихся к юрте главного полководца Субудай-багатура. Впереди шел
тощий дервиш в высоком колпаке с белой повязкой паломника из Мекки. Его можно было бы принять за обыкновенного дорожного нищего, если бы не
просторный шелковый синий чапан с рубиновыми пуговицами, оправленными в золото. Через плечо висела сумка, из которой высовывалась книга в
кожаном переплете с медными застежками. В руке он держал длинный посох и сплетенный из тростника фонарь с толстой восковой свечой. За дервишем
плелся старик в козловой шубе, с кривой саблей на поясе. За стариком ехали рядом на небольших серых конях молодой толмач и два монгольских
нукера. Оба монгола без конца тянули заунывную песню. Приближаясь к заставе, они кричали:
“Внимание и повиновение!" - и затем снова продолжали протяжную песню.
Дервиш, приближаясь к дозорным, сдвигал на затылок колпак, и на лбу его блестела овальная золотая пайцза с изображением летящего сокола.
Дозорные смотрели, разинув рты, и спрашивали вдогонку:
- Идет к самому?
- А то к кому же!
Возле юрты полководца Субудай-багатура дервиш остановился. Два огромных рыжих волкодава, гремя цепями, прыгали на месте, давясь от злобного
лая.
Дервиш долго стоял задумавшись, опираясь на посох. Из юрты послышался голос:
- Пусть учитель войдет!
Дозорный, стоявший рядом, толкнул копьем неподвижного дервиша и указал на вход.
В юрте на ковре сидело несколько военачальников, склонявшись над круглым листом пергамента, где начерчены были горы, черные линии рек и
маленькие кружки с названиями городов. Толстый сутулый Субудай-багатур поднял загорелое лицо, уставился на мгновение выпученным глазом на
дервиша и снова склонился к пергаменту, тыча в него корявым коротким пальцем:
- Вы видите: от Сыгнака до великой реки Итиль для каравана сорок дней пути. Нам же придется идти в два-три раза дольше. Как только выберем
джихангира, войско выступит.
- Да помогут нам заоблачные небожители! - воскликнули монголы, встали и, прижимая руки к груди, один за другим вышли из юрты.
Субудай-багатур остался один на ковре. Он прищурил глаз, всматриваясь, точно стараясь проникнуть в тайные думы дервиша, Хаджи Рахим стоял
неподвижно, спокойно выдерживая взгляд полководца, прославленного победами, известного своей беспощадной жестокостью при подавлении врагов и при
разгроме мирных городов:
- Я слышал о тебе, что ты знаешь многое?
- Всю жизнь я учусь, - ответил Хаджи Рахим. - Но знаю только ничтожную крупинку премудрости вселенной.
Субудай продолжал:
- Ты был первым учителем моего воспитанника. Я вожу его с собой уже десять лет через земли многих народов. Он в седле учился быть воином и
полководцем. Ты слышал об этом?
- Теперь услышал.
- Я хочу, чтобы он закончил великие дела, которые не успел выполнить его дед, священный "Потрясатель вселенной". |