Возвратимся къ джентльменской трущобѣ.
«И то сказать, титулъ трущобы теперь нейдетъ къ «Королевиной усадьбѣ«. На дняхъ, ma chиre, пріѣхала къ намъ миссъ Кроли съ своими жирными
конями, жирны-ми лакеями, жирнымъ кучеромъ и жирной болонкой, знаменитая миссъ Кроли, у ко-торой семьдесятъ тысячь фунтовъ наличного капитала, и
которую обожаютъ оба бра-та… то-есть, вѣрнѣе будетъ сказать, что баронетъ и его братецъ обожаютъ капиталъ своей престарѣлой сестрицы. Въ ней,
повидимому, обнаруживаются несомнѣнные признаки близкой апоплексіи, и потому ничего нѣтъ удивительного, что сэръ Питтъ и мистеръ Бьютъ Кроли
ухаживаютъ за старухой съ истиннымъ самоотверженіемъ. Забавно видѣть, какъ они бросаются къ ней наперерывъ, чтобы поправить ея подуш-ки, или
подать ей парикъ. Несмотря на тѣлесные недуги, старушка не теряетъ присутствія духа, и нравъ у нея удивительно веселый.
«– Всякой разъ какъ я пріѣзжаю въ деревню, говоритъ она, мнѣ совсѣмъ нѣтъ надобіюсти брать съ собою свою кошечку, миссъ Бриггсъ, и она остается
въ городѣ караулить домъ. Мои братцы лучше всякихъ котовъ.
«Съ ея пріѣздомъ «Королевина усадьба» расцвѣтаетъ, и все здѣсь на цѣлый мѣсядъ принимаетъ праздничный видъ, какъ-будто самъ старикъ сэръ Вальполь
воз-вращается къ намъ съ того свѣта. Мы обѣдаемъ великолѣпно и ѣздимъ четверней съ лакеями на запяткахъ въ богатѣйшихъ ливреяхъ новѣйшого фасона.
Кларетъ и шам-панское у насъ нипочемъ, какъ-будто мы обыкновенно употребляемъ эти напитки каждый день. По вечерамъ, въ классной залѣ у насъ
горятъ восковыя свѣчи, и въ ка-минахъ хрустить неугасимый огонь. Леди Кроли выбираетъ изъ своего гардероба модныя платья свѣтло-зеленого цвѣта, и
воспитанницы мои промѣниваютъ свой неуклюжія туфли и толстыя тартановыя шубейки на шолковые чулки и бѣлыя кисей-ныя платьица, какія только
могутъ быть приличны для дочерей богатого баронета. Вчера миссъ Роза прибѣжала ко мнѣ въ величайшемъ испугѣ: вильтширская свинка, любимица ея на
скотномъ дворѣ, ужасно загрязнила и совсѣмъ испортила ея шолко-вое сиреневое платьицо. которое только-что она обновила въ первый разъ. Случись
это недѣлью раньше, сэръ Питтъ, нѣтъ сомнѣнія, жестоко отодралъ бы уши своей пичужкѣ, и засадилъ бы ее на хлѣбъ и воду на цѣлый мѣсяцъ; но теперь
онъ только примолвилъ: «я раздѣлаюсь съ тобой, миссъ, дай лишь уѣхать твоей тёткѣ«. Потомъ онъ улыбнулся и захохоталъ, какъ-будто ничего
особенного не случилось. Станемъ надѣяться, что гнѣвъ его успѣетъ простыть еще до отъѣзда миссъ Кроли; я по край-ней мѣрѣ этого искренно желаю,
изъ любви къ миссъ Розѣ. Деньги – великій миро-творецъ на бѣломъ свѣтѣ. «Семьдесятъ тысячь фунтовъ, олицетворенныхъ въ особѣ миссъ Кроли,
оказываютъ также удивительный эффектъ на сердечныя расположенія двухъ братцовъ Кроли. Я разумѣю собственно стариковъ, баронета и пастора, ду-
шевно ненавидящяхъ другъ друга. Сэръ Питтъ способенъ на всякую продѣлку, чтобъ при случаѣ досадить мистеру Бьюту, и разъ въ недѣлю регулярно
выводитъ его изъ терпѣнья, позволяя себѣ храпѣть въ ту пору, когда тотъ въ публичномъ собраніи чи-таетъ свои сочиненія, написанныя высокимъ
слогомъ. Но съ пріѣздомъ миссъ Кроли, они, что называется, живутъ душа въ душу, и нѣтъ между ними ни малѣйшаго слѣда обычныхъ ссоръ.
Джентльменскій замокъ посѣщаетъ пасторатъ, и на оборотъ, vice versa, какъ говорятъ педанты въ школахъ. Пасторъ и баронетъ разговариваютъ дру-
желюбно о скотномъ дворѣ, о браконьерахъ, о своихъ сосѣдяхъ, и каждый, смотря на нихъ, подумаетъ, что это закадычные друзья. Иначе и быть не
можетъ: миссъ Кроли выразилась на прямикъ, что если хоть разъ они повздорятъ и поссорятся при ея особѣ, она передѣлаетъ завѣщаніе и откажетъ свой
деньги шропширскимъ Кроли. |