— Тебе хорошо говорить! Она выложила все Лесли без прикрас. Девочка, естественно, в истерике и прогнала Брайена, заявив, что видеть его больше не желает.
— Тут очень помогло бы ведро воды, — глубокомысленно заметила подруга, — я об этой Шелл.
— Один Тим получил удовольствие, — пожаловалась Бэтси, — он хохотал, как ненормальный. Глупый мальчишка, — фыркнула она.
— Как она выглядела? — полюбопытствовал Беатрис.
— Как черт в юбке. Огненно-рыжие волосы, белая кожа, довольно симпатичная. Но такая стерва, каких счет не видывал. И никакого понятия о приличиях.
— А что сказал Дайтон?
— Ничего. Он сбежал.
— Понятно, — нахмурилась Беатрис, — сдается мне, что эта девица взялась за него как следует.
— И что мне делать?
Подруга пожала плечами:
— Найди Лесли другого жениха.
— Спасибо, утешила, — обиделась Бэтси, — это все, что ты можешь мне сказать?
— Нет, конечно. Но судя по всему, ситуацию исправлять бесполезно. Дайтон струсил, это же ясно и слепому. Ладно, поехали к нему.
— Куда-а? — ахнула женщина.
— К Дайтону.
— Но там же… она.
— Да? И что?
Бэтси судорожно вздохнула.
— Лесли плачет, — сообщила она чуть позднее, — такое у нее впервые.
— Иногда поплакать бывает полезно. Лучше поплакать, чем получить в мужья размазню с внебрачным ребенком на шее. Поехали, говорю. Вдвоем мы с ней справимся.
Бэтси в этом сильно сомневалась, но спорить не стала.
Беатрис выдвинула ящик бюро и вытащила пистолет. Увидев, как Бэтси вытаращила глаза, она пояснила:
— На всякий случай.
— Господи, Трикси, ты ведь не собираешься в нее стрелять?
— Нет, конечно, что это тебе в голову пришло. Я ее только попугаю. Вообще-то, это очень впечатляющая вещь. Именно на него я поймала первого зятя.
Бэтси против воли рассмеялась.
— Боже, я от тебя могу ожидать всего, что угодно, Трикси.
Они вышли из дома и сели в ее карету.
— Она и вправду беременна? — спросила Беатрис.
— Да, и весьма. Живот уже выпирает. Возмутительно! А ходит с таким гордым видом, словно носит наследника престола. Бедняжка Лесли! Это же моя дочь, Трикси. Сделай хоть что-нибудь.
— Именно это я уже делаю. Успокойся, Бэт.
Дверь дома Дайтонов отворил дворецкий и спросил:
— Что вам угодно, сударыни?
— Мисс Фанни Шелл, — ответила Беатрис и первой перешагнула через порог.
Дворецкому пришлось отступить на шаг назад, чтобы пропустить их. На его лице появилось испуганное выражение.
— Мисс Шелл не здорова, — сообщил он.
— Вот мы ее и вылечим, — невозмутимо отозвалась Беатрис, — простыми народными средствами.
Дворецкий простонал «О Боже» и направился по коридору. Бэтси встала рядом с подругой и взяла ее за руку.
— Она ужасна, — шепнула подруга на ухо Беатрис.
— Вот и поглядим. Мне становится интересно.
Раздались быстрые шаги и в холле появилась высокая, стройная женщина. С первого взгляда она производила ошеломляющее впечатление своей красотой. Яркие голубые глаза вызывающе окинули обеих женщин презрительным взглядом. Потом она усмехнулась и сказала:
— А-а, явились. Что вам надо?
— Мисс Шелл? — спросила Беатрис, оглядывая ее с интересом, хотя ответ был очевиден. |