Книги Проза Генрих Манн Бедные страница 21

Изменить размер шрифта - +

     "Тут уж я, наверно, найду хороший совет", - решил он и с надеждой открыл книгу.
     Что это? Столбцы иностранных слов, а рядом - немецкие слова и предложения, совсем как в учебнике для детей. Учебник латыни - даже нет, вернее - латинский букварь... Бальрих быстро сунул его в карман и понуро опустив голову, побрел домой.
     Но дома он снова воспрянул духом. Он теперь понял и принял решение. Поужинав хлебом и сыром, Бальрих тотчас сел за свой сосновый стол, на котором до сих пор едва ли лежала книга. Теперь на нем лежал учебник. Его надо было одолеть, а потом еще один, и еще, и еще, и все же ты в свои двадцать лет будешь знать только то, что уже известно мальчикам. Ты не знаешь, долго ли, и не знаешь как, но ты должен учиться! Вся ночь принадлежит тебе. Все ночи принадлежат тебе. Учись!
     Он лег, когда уже светало. Три часа спустя Бальрих облил себе голову водой из кувшина и в ногу с товарищами пошел на работу.
     Так потекла новая жизнь Бальриха, и первой заметила это Тильда. Он успокоил ее, пожертвовав еще час, который урывал у сна; но так не могло долго продолжаться, и он просто-напросто заявил ей, что они будут видеться только по воскресеньям. Он-де работает над усовершенствованием одной машины, что даст ему деньги и положение, все его будущее зависит от этого. Видя, как он оживлен и захвачен работой, она совсем оробела.
     - Ты думаешь, я не хочу вырваться отсюда? Но я добьюсь своего и стану богатым.
     Тут она заплакала и сказала:
     - Тогда ты меня бросишь.
     Он стал возражать, но она не верила ему. Однако пообещала хранить его тайну. Затем встала, почти не помня себя, и вышла, согнувшись, закутанная в свой коричневый платок. А Бальриху предстояла ночь без сна.
     Две недели спустя в воскресенье - он только что выучил последнюю страницу учебника - раздался стук в его дверь, и, низко кланяясь, вошел мальчик в мягком синем костюмчике, в лакированных башмаках; его лицо было безмятежно, как бывают безмятежны лица только у детей богачей. Малыш положил свою фуражку на кровать и скромно попросил позволения присесть на свободный стул.
     - Мне придется задержаться у вас, - сказал он. - Папа велел мне спросить вас по всему учебнику.
     И мальчуган открыл книгу.
     - По правде говоря, я все это уже давно перезабыл, - признался он. - Чего это вам вздумалось учиться? - спросил он доверчиво. - Удовольствия мало.
     - А я и не ищу его, - ответил Бальрих.
     - Я знаю, вам хочется иметь много денег. Вы хотите забрать наши деньги. Не удивляйтесь, - наивно добавил подросток, - мы с папой друзья, и он многое мне рассказывает.
     Не зная, что и подумать, ошеломленный рабочий пристально разглядывал улыбавшегося барчонка и должен был признать, что глаза у него ясные и смышленые. Только рот был по-детски открыт и чрезвычайно смешными казались круто изогнутые брови и два крупных белокурых локона, свисавших на лоб.
     "Узкий череп и плечи такие слабые, что достаточно щелчка, - подумал Бальрих, - и этот дерзкий маленький негодник свалится со стула..." Но вопреки всему Бальрих, запинаясь, начал отвечать по учебнику. Вдруг мальчик прервал его:
     - Минутку! Меня зовут Ганс Бук. Четырнадцать лет одиннадцать месяцев. Не покурить ли нам?
     Ошибки Бальриха он исправлял повелительно, но небрежно. После нескольких страниц ему стало скучно.
     - Хватит, лучше и я никогда не знал.
     - Но я должен знать лучше. Мне это нужнее, - сказал Бальрих.
Быстрый переход