Изменить размер шрифта - +

— Когда выезжаем? — спросил Амир.

— Через два дня.

— Два дня! — Коннор вспомнил мальчика. — У нас может их не быть.

ГЛАВА 33

 

 

— Тебе нужно поесть, — Чжень звала его позавтракать.

Коннор перестал расхаживать по двору и сел. Хмурая Ляолао опустила перед ним полную миску. У него не было аппетита, но он заставил себя есть рис. Их могли схватить, и это могла быть его последняя еда.

— Может, мальчик никому не рассказал, — сказал Амир, поглядывая на программу, которую закончил ночью, и она теперь работала на планшете, пока он ел. — Прошло двенадцать часов, ничего подозрительного мы не видели. Он мог не связать тебя с атакой в Шанхае.

Коннор отчаянно хотел верить в это. Но мальчик бежал так, что верить не выходило.

— Сколько ему было? — спросила Чжень, наливая себе черный чай и делая глоток.

Коннор пожал плечами.

— Шесть или семь.

— Тогда ему вряд ли поверят. И тут полно туристов. Иностранцы тут не редкость.

Коннор потер усталые глаза.

— Надеюсь, ты права. Ради всех нас.

Чжень опустила чашку и улыбнулась.

— Вам нужно поспать. Мы встретимся с кузеном в пять утра на перекрестке. Он остановит грузовик, чтобы вы забрались в кузов. Внутри будет пустой ящик среди остальных. Спрячетесь там. Путь будет не дольше дня. Вы не сможете выходить, так что он оставит в ящике воду и еду.

Амир кашлянул.

— А туалет?

Чжень скривилась.

— Думаю… будет ведро.

Морща нос, Амир вернулся к планшету.

— Мы справимся, — сказал Коннор, уже сомневаясь, стоит ли съедать все. — Я готов потерпеть, чтобы выбраться из страны живым.

Чжень опустила взгляд, вдруг отвлекшись на листья в чашке. Она была печальной и встревоженной. Она тихо сказала:

— Мой кузен не гарантирует безопасный проезд. Офицеры могут захотеть обыскать грузовик. Если вас найдут, он будет все отрицать. Вы должны понимать риск.

— Но это единственный выход, — Коннор опустил ложку. — Не переживай. Мы все понимаем. Мы ценим все, что ты для нас сделала. Не знаю, как бы мы выжили столько без твоей п…

— Zhè shì shéi zuò de? — резко перебила Ляолао.

Коннор испуганно поднял голову, убежденный, что пришла полиция. Но Ляолао разглядывала манекен, водила пальцами по выбоинам в дереве.

— Простите, это был я, — ответил он, робко улыбаясь.

Чжень перевела это бабушке, старушка схватила метлу и указала Коннору встать.

Коннор вскинул руки.

— Я же извинился…

Чжень рассмеялась.

— Она не накажет. Она хочет тебя проверить.

— Что? Железная рубаха… сейчас? — их могли вот-вот схватить, а старушка хотела тренироваться! — Но я только доел.

— Ляолао говорит, каша поможет, — сказала Чжень. — Если вы завтра уезжаете, ей нужно знать, что ты ко всему готов.

Ляолао нетерпеливо топала. Старушка не приняла бы отказ, и Коннор с неохотой встал из-за стола, оставив Амира с расшифровкой. Он встал в центре двора, глубоко дышал, управляя ци, направляя ее в живот. Он быстро справился с огнем в животе после всех тренировок, и он приготовился к бессмысленному избиению.

Ляолао замахнулась, глаза опасно сияли. Древко летело к его животу, и Амир завопил:

— Взломал!

Древко ударилось о Коннора и сломалось пополам, кусок отлетел в сторону, другой остался в руке Ляолао.

Быстрый переход