Его схватили по подозрению в терроризме, так что терять было нечего.
— Прошу, вы должны мне поверить. «Равновесие» держит моих друзей в плену. Они — преступная организация, что охватила даже правительство. Они убили полковника, — офицер бесстрастно смотрел на него. — Мы пытались сбежать, чтобы и нас не убили. У нас есть информация, которая раскроет их и разрушит. Мы не террористы. Это они! Вы не понимаете? — Коннор ударил кулаками по столу, отсутствие интереса полицейского выводило его. — Жизни на кону! Нужно связаться…
Стук в дверь перебил его.
Появился мрачный полицейский. Он быстро сказал товарищу что-то, посмотрел на Коннора, словно он был чем-то на не туфле.
— Переводчик прибыл, — сказал он на английском.
— Наконец-то! — Коннор обмяк на стуле и выдохнул с облегчением. Он сможет передать через кого-то, объяснить ситуацию и свою сторону истории.
Вошел переводчик, и надежда Коннора оказалась раздавлена, как жестяная банка.
— Здравствуй, Коннор, — сказал мистер Грей успокаивающе, как кусок льда.
Глаза Коннора расширились от ужаса.
— Нет, не оставляйте меня с ним! — попросил он, полицейский освободил место и пошел к двери. — Он один из них. Он работает на «Равновесие». Он — убийца!
Мистер Грей буркнул что-то на китайском. Полицейский кивнул и ушел, заперев за собой дверь. От щелчка замка Коннор ощутил, как мир уносится от него. В комнате стало еще холоднее. И остались только он и дьявол в облике человека.
Мистер Грей повесил пиджак на спинку стула. Он сел напротив Коннора, скрестил ноги и поправил манжеты рубашки.
Коннор старался взять себя в руки. С улыбкой он сказал:
— Вижу, полковник оставил след.
Хмурясь, мистер Грей коснулся пореза над левым глазом.
— Это заживет. В отличие от его сердца.
Ярость затмила разум. Коннор бросился на убийцу. Мистер Грей и не дрогнул, а оковы остановили Коннора, он и до половины стола не дотянулся. Коннор бушевал как лев в клетке.
— Побереги силы, — посоветовал убийца, скучая. — Тебе они нужны для того, что я задумал.
Поняв тщетность попыток, Коннор сел, звякнув цепями, кровь кипела в его венах.
— Директор раздражена твоим грубым побегом, — сообщил мистер Грей, словно Коннор пришел на деловую встречу. — И она передала мне разобраться с тобой, — он опасно растянул бледные губы.
Желудок Коннора сжался, горло сдавило так, что было сложно дышать.
— Вы будете меня пытать? Как полковника?
Мистер Грей покачал головой.
— Не тебя.
Дверь открыли, и полицейский толкал перед собой инвалидную коляску.
— Я сама могу! — возмущалась Шарли, злясь, что лишена контроля. — Я сказала…
Она увидела испуганного Коннора, скалящегося мистера Грея и тут же притихла. Полицейский докатил ее до угла комнаты и развернул лицом к столу, закрепил тормоза и ушел, снова заперев дверь.
— Нет! — Коннор с мольбой смотрел на мистера Грея. — Не Шарли. Не трогайте ее.
— В чем дело? — Шарли смотрела то на Коннора, то на убийцу со страхом.
Мистер Грей встал из-за стола.
— Полагаю, флешка у твоего товарища Амира, — сказал он, не слушая Коннора. — У тебя полиция ее не нашла.
Коннор ощутил огонек надежды. Амир и Чжень сбежали! Но радовался он недолго.
Мистер Грей, словно жнец, опустил пепельную ладонь на плечо Шарли. Она поежилась, а потом застыла, когда он убрал в сторону ее длинные светлые волосы. |