Изменить размер шрифта - +
 — Вампир сделал шаг вперед.

Внезапно он остановился. Откуда-то из лабиринта донесся слабый голос:

— Ли! Ли! Где ты? — Это была Сэлли.

— Не ходи сюда, Сэлли! — закричал он.

— Я хотела тебя предупредить! Я из окна увидела в парке Вампира!

— Я знаю. Иди домой!

— Прости меня за эту сцену, Ли. Я только хотела извиниться. Это было по-детски…

— Не в этом дело. — Он посмотрел на Вампира. Тот стоял, улыбаясь, засунув руки в карманы. — Уходи домой, Сэлли!

— Вы ведь знаете, она не уйдет, — прошелестело создание.

Ее голос был уже совсем рядом.

— Ли, мне нужно с тобой поговорить.

Он закричал:

— Сэлли, он здесь! Уходи домой, предупреди мать. Если можно, позови на помощь — только беги скорее домой!

Внезапно Сэлли появилась в том же самом зеленом коридорчике, где был профессор. Увидев их, она оцепенела. Сьюард находился между ней и Вампиром.

— Сэлли! Делай, что я сказал!

Немигающие глаза Вампира еще более расширились, он вынул руку из кармана и поманил ее пальцем:

— Иди сюда, Сэлли.

Она шевельнулась.

Сьюард повернулся к Вампиру.

— Что ты хочешь?

— Всего-навсего немного крови. Вашей или этой молодой леди.

— Будь ты проклят… убирайся! Назад, Сэлли!

Казалось, она его не слышит.

Он не осмелился притронуться к хладному телу, к сырой, как земля, одежде. Он шагнул вперед и встал между девушкой и Вампиром.

На мгновение Сьюарду стало дурно, но он заставил себя замахнуться и ударить существо. Плоть подалась, но кости не сдвинулись. Вампир устоял на месте, улыбаясь и пристально глядя мимо него на девушку.

Он стукнул его снова, но холодные руки вдруг обхватили его и ухмыляющаяся клыкастая рожа приблизилась к его лицу, обдавая зловонием. Профессор рванулся было, но справиться с хваткой Вампира не смог.

Холодный рот коснулся его шеи… Сьюард вскрикнул и забился, ощутив легкий укол в шею. Сэлли пронзительно закричала, повернулась и бросилась бежать.

Ему стало от этого полегче, и, собрав все силы, он двумя кулаками разом ткнул Вампира в область солнечного сплетения. Это сработало, потому что противник вскрикнул и выпустил его из рук. Сьюард с омерзением увидел, что с клыков Вампира капает кровь… Его кровь!

Ярость словно удвоила его силы. Он так рубанул Вампира по горлу, что тот зашатался, раскрыв рот, и рухнул на землю, раскинув руки.

Тяжело дыша, Сьюард пнул его по голове. Вампир не шевельнулся.

Профессор нагнулся и перевернул существо лицом вверх. Похоже, тот был готов. Он попытался припомнить, что он читал про них в книгах, но кроме осинового кола в сердце не мог ничего вспомнить. Не густо. Что ж, дело сделано.

Больше всего его потрясло то, что он дрался с одним из обитателей крепости — и победил. Оказывается, их можно победить!

Он пустился прочь по лабиринту, оказавшемуся не столь уж и извилистым, как ему вначале показалось. Вскоре он был у входа в беседку рядом с домом. К нему бежали Сэлли и Марта. За ними была видна еще какая-то неуклюжая фигура. Фарлоу. Быстро же он сюда добрался.

— Сьюард, — закричал он, — они сказали, что Вампир тебя прикончил!

— Это я его прикончил, — сказал Сьюард, когда они подбежали к нему.

— Что?!

— Я его победил.

— Но… это невозможно!

Сьюард лишь пожал плечами. Он ликовал.

— Как видите, возможно, — заявил он. — Я послал его в нокаут. Похоже, он мертв. Впрочем, никогда нельзя быть в чем-то до конца уверенным.

Быстрый переход