Изменить размер шрифта - +
Но предстояло еще проделать большой путь до применения этой информации при разработке транквиломатов.

Сьюард начал копаться в приборе: он чувствовал, что находится на правильном пути.

Как долго он сможет продержаться, пока тяга к наркотику не подавит его волю?..

Его хватило почти на пять часов, прежде чем симптомы долгого воздержания не сломали его.

Шатаясь, он добрел до стеллажа и нащупал ампулу с «МА-19», потом проковылял в спальню и взял со стола шприц.

Наполнил его, а потом наполнил его содержимым свои вены. Наполнил и мозг — серией взрывов, вышвырнувших его в другой мир.

Огонь поднялся по спине… Поджег затылочную долю мозга… среднюю… лобную. Поджег все центры.

Взрыв всех центров.

На этот раз переход совершился быстро. Он оказался в том самом месте лабиринта, откуда перешел в свой мир. Тело Вампира исчезло, Фарлоу тоже не было. Сьюард злился оттого, что был оторван от работы над KJ1TM-8 — тем транквиломатом, с которым он возился, пока его не одолело желание получить дозу «МА-19».

Правда, и здесь еще кое-что нужно было сделать.

Он вышел из лабиринта и пошел к дому. Светало, было очень холодно. У дома стояла машина Фарлоу. Ему показалось, что номер на ней немного изменился, теперь он был YOU 009. Наверное, в прошлый раз он по ошибке принял последнюю цифру за ноль.

Дверь была распахнута. В прихожей стояли Фарлоу и Марта.

Когда он вошел, на их лицах отразилось удивление.

— Сынок, я считал Вампира непредсказуемым созданием, — сказал Фарлоу, — но твое исчезновение превзошло все его штучки!

— Марта это сможет объяснить, — ответил Сьюард, не глядя на нее. — Она рассказала вам свою теорию?

— Да, и вполне правдоподобно. — Фарлоу говорил медленно, глядя при этом в пол. Потом поднял голову. — Мы сожгли Вампира. Он так хорошо горел!

— По крайней мере, один уничтожен, — сказал Сьюард. — Сколько их там еще?

Фарлоу покачал головой:

— Не знаю. А сколько ты видел?

— Человек без Пупка, персона, носящая сутану, по кличке брат Себастьян — похоже, вовсе и не человек, двое приятных джентльменов — мистер Морл и мистер Хэнд, и человек в дурацкой одежде, не знаю, как его зовут.

— Есть еще парочка, — добавил Фарлоу. — Но главное не сколько их, а их возможности!

— Подозреваю, что они сильно преувеличены, — заметил профессор.

— Может, сынок, ты и прав.

— Я собираюсь это выяснить.

— Тебе нужна моя машина?

— Да. Если захотите мне помочь, то не откажусь.

— Конечно. — Фарлоу взглянул на Марту: — А что вы думаете, Марта?

— Думаю, он победит, — сказала она. — Удачи, Ли! — Она улыбнулась Сьюарду, и тому жутко захотелось остаться…

— Хорошо, — сказал он. — Я пошел. Надеюсь, там увидимся.

— Я могла и ошибиться, Ли, — сказала Марта. — В конце концов, это всего лишь теория…

— Лучшая, которую я когда-либо рассматривал. До свидания!

Он вышел из дома и сел в машину.

 

6

 

Белая дорога, голубое небо, красная машина — на изумрудном фоне окружающего ландшафта. Но той прозрачной чистоты пейзажа, которая запомнилась Сьюарду по прошлому разу, почему-то не было. Может быть, из-за того, что мозг его был перегружен работой и эмоциями и не хватало успокаивающего общества Фарлоу?

Что-то постоянно тревожило его, и наконец-то он понял, что именно: все здесь выглядело ненатуральным, как бы чересчур новым.

Быстрый переход