К счастью, клумбы, которые разбивала ее мать, пестрели разноцветьем.
Лодка, которую маркиз жаждал продемонстрировать гостям, была спущена на воду и тут же затонула! Ее удалось спасти только усилиями местного плотника, которого вернули в имение после того, как его уволил Поттер.
Ни Флора, ни маркиз и ни на минуту не присели, решая те или иные вопросы по устройству праздника.
В шесть тридцать начали прибывать первые гости. Маркиз чувствовал себя так, будто он либо взбирался целый день на гору в Гималаях, либо бродил по развалинам пирамид.
Флора уехала домой, чтобы переодеться.
Когда она вернулась, то выглядела просто восхитительно: голубое кисейное платье в тон цвету глаз. Пышная юбка подчеркивала тонкую талию. Вместо шляпки на золотистых волосах девушки красовался венок из голубых цветов.
Маркиз подумал, что если бы она появилась в таком своеобразном наряде на балу в Лондоне, то, несомненно, произвела бы фурор, особенно среди молодых повес, которые обычно весьма критичны по отношению к дамам, с которыми они танцуют. Было бы очень жаль, если бы всеобщее восхищение и признание ее испортило.
«Самое привлекательное в ней то, что она совершенно не понимает и не осознает своей неповторимой красоты».
— Папа приедет позже, — сказала ему Флора. — Полагаю, он считает ребячеством с таким нетерпением ждать фейерверка и разнообразных угощений.
Миссис Баулз готовила весь день, и Флора мудро поступила, найдя несколько женщин в деревне, которые хорошо готовят. Получив необходимые продукты, они смогли приготовить разнообразные пирожные, сэндвичи и массу других закусок для голодных гостей.
Глядя на заготовленные бочки сидра и пива, маркиз сухо заметил:
— Если они все это выпьют, думаю, в этих же шатрах и заночуют!
—Я ничему не удивлюсь, но уверена, что это будет прекрасный праздник.
— Надеюсь, что вы окажетесь правы, — согласился маркиз. — Если после всех мучений и тревог меня ждет провал, я буду просто в ярости.
— Не беспокойтесь, — уверила его Флора. — Об этом будут говорить и помнить много лет. «Прекрасный праздник в замке Уин». Разве вы не слышите, что эта фраза у всех на устах?
— Именно это я и хочу слышать. Надеюсь, мы продумали все до мелочей.
—Конечно, — подтвердила Флора.
Первыми гостями, конечно же, были неугомонные деревенские мальчишки. Джонни подбежал к Флоре и взволнованно затараторил:
— Мисс Флора! Мисс Флора! Там, на озере, — лодка, вся украшенная огоньками. Можно мне залезть в нее?
Флора присела и обняла мальчика.
— Боюсь, это невозможно, — сказала она, — потому что если ты в нее залезешь, она может утонуть. Но ты не упускай ее из виду, потому что вечером, когда стемнеет, с нее будут пускать фейерверк.
— Здорово! — заулыбался мальчик.
— Вот что мы сделаем, — сказал маркиз, который слышал их разговор. — Завтра, когда мы вытащим лодку на берег, ты сможешь рассмотреть ее поближе и даже забраться в нее, если хочешь.
—Как здорово! — сказал Джонни. — Мне это точно понравится!
Он побежал к другим детям, чтобы рассказать о столь редкой для него удаче.
— Мне тоже хотелось это сделать, — сказал маркиз, — хотя я был гораздо старше Джонни, когда появилась эта лодка.
—Так вы все же забирались в нее?
—Я был слишком большой, — ответил маркиз, — но долго не мог избавиться от ощущения, что многое потерял, не прокатившись по озеру на сказочном кораблике, сверкающем огнями.
—Лодка, конечно, очень эффектная, но я бы не придумала ее, если бы вы сами о ней не вспомнили.
— Вы придумали массу других прекрасных вещей. Уверен, все они придутся детям по душе. |