Изменить размер шрифта - +
Я должен предупредить вас… по этому лабиринту бродить придется долго.

— Возможно, и мы хватаемся за каждую ниточку.

— В том числе интересуетесь ночной кражей в цирке, случившейся три года назад?

— Да. Вы можете сообщить мне подробности?

— Произошло то, что кто-то вторгся в ее трейлер…

— Трейлер миссис Торренс?

— Да, в тот, в котором она жила со своей дочерью. Хотя, как мы смогли установить, дочь не проводила там слишком много времени.

— Что вы имеете в виду?

— Она сожительствовала с дрессировщиком львов, человеком по имени Дейв Шид.

— Значит, ее не было в это время в трейлере?

— Никого не было. Это произошло во время представления.

— Тогда кого-нибудь подозревали?

— Да, мы пошарили вокруг, как обычно.

— И кого же?

— Кое-кого из городских, нападавших на проезжающих. А также лиц с подмоченной репутацией в самом цирке. Таких много разъезжает вместе с цирками, вы же знаете.

— И что вы установили?

— Ничего, вот почему дело еще открыто.

— А что украли?

— Всего лишь некоторые безделушки и украшения.

— Какого рода?

— Ювелирные вещицы.

— Что еще?

— О, еще какие-то ценные бумаги. Понимаете, он прихватил с собой сейф.

— В трейлере был сейф?

— Ну, один из этих маленьких несгораемых ящичков, которые гроша ломаного не стоят. Вы же знаете такие нетяжелые штуковины, которые можно положить в карман. Этот был как раз такой.

— А где он находился? Прямо на виду?

— Нет, она держала его в холодильнике.

— В холодильнике?

— Да. Эта штуковина по всем измерениям имела пятьдесят сантиметров. Она сняла там несколько полок и сунула его в холодильник. Держала свои бриллианты в холоде.

— Там были бриллианты?

— Да. Бриллианты, рубины, изумруды; у нее была маленькая хорошая коллекция, у этой леди.

— Вы сказали — и ценные бумаги. Какие?

— Государственные облигации.

— Что-нибудь еще?

— Это все, что она назвала. Да, еще пара или две наручных часов и серебряная погремушка, которую ей подарили, когда она была ребенком, и кое-какие вещи, принадлежащие ее дочери.

— Какого рода? Эти вещи ее дочери?

— В основном такие же. Всякие пустяки.

— Дорогие?

— Некоторые — да.

— Класса бриллиантов, рубинов и изумрудов?

— Ну, там была нитка жемчуга, которая стоит несколько тысяч, и кольцо с сапфиром, подарок к шестнадцатилетию.

— В трейлере был револьвер?

— В перечне похищенных вещей револьвер не был указан, сэр.

— Я не говорю о том, что было в сейфе. Ваши люди не нашли револьвер в трейлере?

— Мы не искали револьвер.

— Но он был или нет?

— Мы не искали ничего, кроме следов преступника.

— Что-нибудь еще, кроме сейфа, пропало?

— По словам леди, нет.

— Но если эта леди владела револьвером, он должен был остаться. Она не упомянула о пропаже револьвера, верно?

— Нет, сэр, не упомянула.

— Я особенно думаю об этом…

— Я понимаю, что вы особенно думаете об этом, детектив Блум. Я знаком с делом о самоубийстве, хотя и не расследовал его лично.

— Значит, вам известно, какое оружие было применено…

— Да, сэр.

Быстрый переход