Мистер Блум, вы же детектив! Легче найти Питера Торренса другим способом!
За неделю до покушения Мэттью много раз звонил из дома. Много раз он звонил в свой офис. Синтия подтвердила, что он часто звонил туда, чтобы проверить звонки, которые поступили ему на телефон офиса. Много звонков было и в прокуратуру Штата, к Патриции Кий. Она подтвердила, что он действительно часто звонил ей, иногда раза три или четыре в день. Остальные звонки были тем людям, которых он посещал: Джордж Стедман, Мария Торренс, Эндрю Вард, Джон Рафферти. Но Блума больше всего интересовали звонки в Брэдентон.
Первый звонок был сделан в четверг рано утром. Следующий — тоже в четверг, в тринадцать десять, и спустя десять минут после встречи Мэттью с Д’Аллессандро. Блум подсчитал, что их встреча длилась сорок пять минут, и он был уверен, что Мэттью начал звонить, как только оказался дома, в Виспер Ки. Далее был звонок спустя одну минуту, а потом еще один звонок по тому же номеру, и тоже через минуту.
Номер в Брэдентоне был зарегистрирован на человека по имени Герри Донован. Блум позвонил по этому номеру и стал ждать. Один звонок, два, три, четыре…
— Алло? — он услышал приятный женский голос.
— Здравствуйте, с вами говорит детектив Блум, полицейский департамент Калузы. Я говорю с миссис Донован?
— Да.
— Миссис Донован, я звоню по поводу нескольких звонков, которые сделал вам мистер Хоуп. Это было в прошлый…
— Как он? — сразу поинтересовалась она.
— Спасибо, все нормально. Миссис Донован, в прошлый вторник он звонил вам четыре раза. Один звонок был без трех минут девять утра…
— Да.
— Три остальные звонка были в десять минут четвертого, одиннадцать минут четвертого и двенадцать минут четвертого. Вы помните, как он вам звонил?
— Да. Меня так поразило, когда я услышала, что его…
— Вы мне не можете сказать, почему он вам звонил?
— Вы не знаете, кто это мог сделать?
— Нет, мадам, пока мы ничего не знаем. Вы не помните, о чем вы с ним говорили?
— Конечно, я все помню. Я с ним встречалась в то утро, а впервые он позвонил, чтобы условиться о встрече. Мы с ним долго разговаривали, и я была поражена, когда он мне снова позвонил.
— Мадам, почему он вам перезвонил?
— Он хотел узнать, не было ли каких-нибудь вестей от Питера. Понимаете, он пытался его разыскать.
— А он у вас раньше не интересовался, как можно найти Торренса?
— Да, он говорил об этом утром, пока сидел у нас. Я ему сказала, что Питер остановился где-то в Калузе, но я не знала, где, и предложила навестить адвоката Питера. Может быть, он знает, где тот остановился?
— Артура Д’Аллессандро?
— Да, именно его.
— А вам еще раз звонил мистер Торренс? Может, он навещал вас?
— Нет.
— И вы не знаете, где он живет?
— Вы правы.
— Это все, что хотел у вас узнать мистер Хоуп?
— Да. Мне жаль, что я не смогла ему помочь. Он показался мне очень приятным человеком, я надеюсь…
— Вы не знаете, остался ли мистер Торренс в городе?
— Мне жаль, но я не могу этого сказать.
— Вы можете оказать одолжение?
— Конечно.
— Если он вам снова позвонит, спросите, как с ним можно связаться? А потом сразу перезвоните мне.
— У него могут быть какие-нибудь неприятности?
— Нет, нет! Мне просто хотелось бы с ним побеседовать.
— О чем?
У нее сразу изменился голос, и Блум понял, если ей позвонит Торренс, она ему обязательно расскажет, что им интересовалась полиция. |