|
Сэнди схватила микрофон УКВ рации.
– Внимание катерам канадской береговой охраны «Ангус Рейд», «Стэн» и «Гарнет Роджерс». К вам обращается командир «Каюги», катера береговой охраны Соединенных Штатов. Повторяю, катер береговой охраны Соединенных Штатов «Каюга» приказывает прекратить нападение. В случае невыполнения открою огонь.
Ответ капитана канадского катера прозвучал отменно вежливо.
– Говорит капитан Фазерхилл. Идите к ... матери, если вас не затруднит.
– Он сам напросился! – рявкнула Сэнди. – Огонь!
Моряки рассредоточились вдоль планширя с винтовками М 16, навели их на канадский катер и открыли огонь. Канадцы ответили.
Свист пуль и грохот автоматов становились громче. В переплетении надстроек «Каюги» появились дыры. Чавкающие и визжащие удары пуль слились в шум свинцового ливня.
Римо и Чиун стояли на качающемся носу и смотрели.
Вокруг них свистели пули. Время от времени они отводили головы, пригибались или просто отступали в сторону, как мальчишки, уклоняющиеся от снежков. Для них летящий свинец и был не быстрее снежков.
– Вы бы, герои, помогли! – перекрыл канонаду голос Сэнди.
Римо покачал головой.
– Мы с винтовками не работаем.
– И мы не из вашего военного флота, – добавил Чиун.
– Мы защищаем жизнь американских граждан! Вы же американцы!
– Оскорбления вам не помогут, – строго ответил Чиун.
Поскольку град пуль продолжался, он решил подбодрить моряков.
– Сокрушите этих безбожных канадцев во имя вашего императора!
– Может, нам все таки стоит вмешаться? – спросил Римо, уклоняясь от стаи девятимиллиметровых пуль.
Чиун с сомнением поморщился.
– Безбожники потерпят поражение.
– Откуда ты знаешь?
– Их гораздо меньше, – фыркнул Чиун.
– Зато у канадцев оружие мощнее.
– Их противники – это люди, которые едят много рыбы. У них больше мозгов.
– Неплохая мысль. Но, может, нам следует нырнуть и пустить на дно парочку катеров? Во имя Древней Доблести.
– Можешь, если хочешь.
– Не хочу.
– Тогда не надо.
Римо нахмурился.
– Может быть, у меня есть мысль получше.
Отыскав Сэнди, которая в минуту затишья что то говорила своему экипажу, Римо сказал:
– Давай поближе к одному из этих катеров. Мы сейчас возьмем его на абордаж.
– Нам корму отстрелят к чертовой матери.
У Сэнди в руках была винтовка с оптическим прицелом. Она направила ее на канадца, который поводил винтовкой из стороны в сторону, поджидая верный момент для выстрела. Высунув язык, Сэнди плавно нажала на спусковой крючок.
Моряк взбросил винтовку вверх и схватился за бок. Винтовка сделала два полных оборота и тяжелым прикладом ударила его по голове. Моряк упал в воду и скрылся с глаз.
– Неплохой выстрел, – небрежно заметил Римо.
– Для поддержания формы я отстреливала головки чайкам и цыплятам мамочки Кэри, – объяснила Сэнди, передергивая затвор винтовки.
– А почему не потопить их артиллерийским огнем?
– Это не интересно.
– Наверное, – ответил Римо, решив, что все же, может быть, придется лезть в воду в конце концов.
Именно в этот момент с серого от порохового дыма неба спикировал первый реактивный «Фалькон» береговой охраны.
– Они вооружены? – спросил Римо у Сэнди.
Сэнди, целившаяся в канадского сержанта, подняла глаза и ответила:
– Нет. Но кенаки этого не знают.
Самолеты снизились и прошли на бреющем. Канадцы отреагировали немедленно. |