Изменить размер шрифта - +
— Тебя привлекают женщины постарше, теперь я это буду знать.

— Марисоль, не горячись, — вмешалась Миранда. — Я здесь вовсе не за тем, о чем ты подумала.

— Ну да, я понимаю, у вас невинная дружба, — язвительно усмехнулась Марисоль.

— Я убью тебя, — обернувшись к Миранде, злобно прошипел Бейби. — Единственное, что у меня было светлого в жизни, ты тоже ухитрилась разрушить.

— Нет, я все исправлю, — засуетилась Миранда. — Я не знала, что ты любишь эту девушку. Ведь ты всегда скрытничал… Любовь — замечательное чувство… Я помогу тебе…

— Ну ладно, выясняйте отношения без меня, — Марисоль решительно направилась к выходу.

— Остановись, Марисоль, — преградила ей дорогу Миранда. — Я все скажу тебе. Ты должна это знать… В общем, Бейби — мой сын!

— Это правда? — Марисоль пристально посмотрела на Бейби.

— Да, — тихо ответил он.

— Я скрывала это долгие годы, — плача, произнесла Миранда. — Но сейчас наступил такой момент, когда я должна сделать все, чтобы спасти своего сына. Ты любишь его, Марисоль? Помоги мне. Вдвоем мы сможем многое сделать.

— Оставь в покое Марисоль! — прикрикнул на мать Бейби.

— Нет уж! Теперь меня ничто не остановит. Марисоль, расскажи, ты знаешь, чем занимается Бейби? Его подозревают в каком–то преступлении. Над ним нависла опасность!

—Бейби, это правда? — встревожилась Марисоль. — Ну, не молчи. Я чувствую, что это так. Неужели Левша был прав? — она горько заплакала.

Миранда стала расспрашивать ее, о чем говорил Левша, и Марисоль попыталась ответить, но Бейби не мог этого допустить и силой вытолкнул Миранду за дверь.

— Мама, ты уже многое испортила. На сегодня, пожалуй, хватит, — сказал он строго. — Позволь мне успокоить Марисоль.

Миранда вынуждена была уйти, но успокоиться после всего случившегося она не могла и потому отправилась к Демокрасио.

— Ты единственный, кажется, был моим истинным другом, — сказала она, упав перед Демо на колени. — Умоляю, скажи, в чем вы обвиняете Бейби?

— Встань, пожалуйста, — растерялся Демо. — Неужели тебе так дорог этот сопляк?

— Этот сопляк — мой сын, — вынуждена была признаться Миранда.

Ошеломленный Демо не смог утаить от Миранды правду и сказал, что Бейби занимается торговлей наркотиками, а также его обвиняют в покушении на Артуро. Затем Демо пришлось отпаивать Миранду сердечными каплями и уверять, что для нее и Бейби не все потеряно.

— Ты можешь уберечь его от новых преступлений. Поговори с ним по–матерински, пусть он придет с повинной.

— Да, я должна его убедить, чего бы мне это ни стоило! — вытерев слезы, сказала Миранда.

Подъехав к дому Габриелы, Рикардо увидел, как один из телохранителей Аурелио запихнул в машину Диего и включил мотор.

— Стой, стой! — закричал Рикардо, но машина уже скрылась за поворотом.

Поначалу он хотел помчаться вдогонку, но потом решил позвонить в полицию. Войдя в дом Габриелы и увидев там Артуро, Рикардо рассказал ему о происшествии, свидетелем которого стал.

— Они хотят заманить меня в ловушку, — сказал Артуро. — Но я опережу их! Я поеду к Аурелио, не дожидаясь приглашения.

— Один ты не поедешь, — заявил Рикардо. — Поедем вместе.

— Ты лучше побудь с Габриелой. Видишь, на ней лица нет. — Он привычным жестом поправил под пиджаком револьвер и быстро направился к выходу.

— Нет, я не пущу тебя одного! — закричала Габриела и помчалась вслед за Артуро.

Рикардо ничего не оставалось, как последовать за ней.

Быстрый переход