Здесь, в блеске вечернего освещения, Даниэла показалась Линку еще прекраснее. Он гордо вел ее за руку к стойке метрдотеля.
— Мне здесь нравится, — проговорила девушка, оглядевшись.
Линк тоже осмотрелся. Гай устроил все с большим вкусом. Линк кивнул в знак того, что разделяет мнение спутницы, и добавил:
— Все, к чему прикасается Гай Радклифф, становится золотом. Он смог довести качество местных вин до категории элитных, теперь же занялся овцеводством. Он непревзойденный бизнесмен.
— Да, ты говорил, что во всем на него равняешься, — пресно отозвалась Даниэла. — Полагаю, женитьба Гая Радклиффа навела тебя на определенные мысли.
— Мне кажется или ты действительно его недолюбливаешь? — спросил спутницу Линк.
— Я отношусь к нему спокойно. Это дело Аланы — любить Гая, а не мое. И, судя по ее собственным словам, муж из него оказался хороший. Так что у меня нет причин не любить Гая, — разъяснила свою позицию Даниэла.
— Ну да… — хмыкнул Линк. — Но у меня к Гаю гораздо более теплые чувства. Уже многие годы у меня нет друга ближе его.
— Понимаю, — кивнула девушка и сделала шаг вперед.
— Даниэла, — серьезным тоном окликнул ее Линк и задержал за руку.
Она остановилась и повернулась к нему лицом.
— Скажи откровенно, ты полагаешь, что замужество повредит твоей карьере? — строго спросил он.
— Я никогда не считала, что замужество входит в противоречие с желанием карьерного роста женщины, — серьезно ответила ему Даниэла.
— А если появятся дети?
— Многие работающие женщины справляются и с тем, и с другим.
— Так ты не исключаешь возможность брака? — уточнил Линк.
— Конечно же, нет… Когда-нибудь, однажды… Странные вопросы ты задаешь, Карл.
— Просто хотел знать наверняка, — сказал он.
Официант доставил их заказ, больше похожий на произведение искусства, чем на еду, настолько искусно были сервированы блюда — дары моря, жаркое из ягненка, картофельное пюре, которое таяло на языке, как суфле, овощные закуски…
Даниэла пробовала всего понемногу. Делала она это с профессиональной въедливостью и искренним интересом.
— Мои комплименты шеф-повару! — громогласно объявил Карл Линкольн-Мастерманн, когда стали сервировать стол для десерта. — Никогда не доводилось пробовать ничего вкуснее.
— Камень в мой огород? — спросила Даниэла, едва официанты удалились.
— Разве обязательно говорить то, что думаешь? Зато мастеру будет приятно. Еда ведь и в самом деле превосходная. Или ты так не думаешь?
— Я полностью с тобой согласна. Но, в отличие от тебя, я, будучи профессионалом, всегда отношусь предвзято к таким комментариям.
— Что касается меня, то я этим вечером на вершине блаженства. Меня вкусно потчуют, со мной самая красивая девушка в городе, и я с нетерпением жду шанса заручиться твоим согласием составить мое счастье, Даниэла, — прошептал он, поцеловав ее руку. — Тогда я каждый день жизни буду чувствовать себя самым счастливым мужчиной на всем белом свете…
Он нашептывал свои самонадеянные признания в тот самый момент, когда в зал ресторана вошла высокая и гордая красавица в шелковом платье кобальтовой синевы. Многие мужчины в зале резко повернули головы в ее сторону, и Карл Мастерманн был в их числе.
— Это же… — пробормотал изумленный Линк.
— Да-да, это Вайолетт Денби, — не скрывая иронии, кивнула Даниэла. |