Рюкзак Артема под завязку забит деталями прибора с заковыристым названием. Идут они молча, в сторону от занимающегося рассвета. Арлетт сосредоточена, нет шуток, нет улыбок. Иногда бормочет себе что-то под нос, оглядываясь по сторонам. Ученые, что с них взять.
Досталось ему в тот день по полной программе. Шедшая с более легким рюкзаком и торопящаяся пораньше попасть на место проведения съемок Арлетт с самого начала задала такой темп, что Литвин только дышал тяжело, стараясь не отстать от француженки, и мрачно сверлил взглядом темноволосый затылок, удивляясь, что он в ней находил симпатичного. А затем он еще ненароком задел и свернул какую-то рейку на долго и тщательно устанавливаемом приборе, за что Арлетт с чувством ругалась на него на родном языке, а затем наградила его фразой, которая при других обстоятельствах его бы насмешила: "Литвин, вы настоящий русский медведь!".
Затем Артему удалось все-таки реабилитироваться. Несмотря на гуманитарное образование, он хорошо разбирался в технике и помог Арлетт устранить какую-то пустяковую неисправность в приборе. И вообще - более ничего не сворачивал, а, наоборот, всячески помогал. За что был назван молодцом и удостоен нового прозвища и перехода на "ты".
- Литвин?
- Ммм? - что-то более членораздельное сказать сложно, в зубах застрял шоколад - они перекусывают перед обратной дорогой. Солнце еще не село, но склоны гор уже четко разделились на солнечные и теневые.
- Мне не нравится называть тебя так. Это же не имя. И даже не фамилия. Кличка, как у собаки.
- Или лошади, - бормочет под нос Литвин. Однако Арлетт услышала и расхохоталась. Удивительно, но она единственная в группе, кто почти всегда понимает его дурацкий, по идее, должный быть чуждый им, иностранный юмор.
- Нет, ну правда, - увлеченно продолжает она. Француженка в прекрасном расположении духа, они выполнили все, что было запланировано и даже больше. - Может быть... - она задумчиво разглядывает Артема, наклонив голову. - Арти?
- Арти так Арти, - пожимает плечами он. - Мне все равно. Только тогда и я... придумаю какое-нибудь другое имя тебе.
- Чем плохо Арлетт?
- Похоже на "арбалет".
- Похоже, - с улыбкой соглашается Арлетт. - Но мое имя означает "маленький орел".
- Орленок? Или орлица? Нет, - качает головой Литвин. - Мне не нравится, - задумчиво сминает пустую упаковку от шоколада, а затем вдруг внезапно начинает разворачивать ее. - О! Точно! Аленка!
- Алинка?!
- Аленка, Аленка, - Артем демонстрирует обертку с одноименного шоколада. - Похоже.
- Ничего не похоже, - не соглашается Арлетт.
- Имя похоже, - настаивает Литвин. - Арлетт и Аленка. А лицо-то конечно нет, не похоже. Как можно сравнивать взрослую девушку и ребенка.
- Не буду отзываться на Алинку, - госпожа гляциолог изволит капризничать.
- Тогда я не буду отзываться на Арти, - не остается в долгу Литвин. - Какое-то пидорское имя.
И она ведь его снова понимает! Хохочет звонко, и, отсмеявшись:
- Нет, Арти! Ты совсем не похож... на такого человека.
- Да? Польщен. Ну что, сестрица Аленушка, давай в путь обратный собираться?
Из чистого упрямства они именно так друг друга и называли, ввергнув по возвращении остальных членов экспедиции в легкое недоумение.
________________
Канабис* - это название для любого из различных видов наркотиков, производных от индийской конопли, включая марихуану и гашиш.
Глава 14. Непогодная.
Утро следующего дня встретило Артема тишиной в палатке и встревоженными голосами вне ее. Значит, Бруно уже встал, и что-то уже определенно успело случиться.
Высовывает нос из палатки и получает заряд ледяного ветра со снегом в лицо. |