Алекс начал понимать, что к чему.
— Пол — единственный сын, — пояснил Блант. — Боюсь, у них с отцом были сложные отношения. Несколько лет назад Роско развёлся, и хотя мальчик решил остаться с ним, они не ладили. Обычные подростковые проблемы, но, если у тебя миллионы-долларов, обычные проблемы становятся невыносимыми. Пол плохо учился. Он прогуливал уроки и проводил время в сомнительных компаниях. У него были неприятности с полицией Нью-Йорка — ничего серьёзного, Роско удалось замять дело, но очень огорчился. Время от времени я разговаривал с Роско. Он переживал за Пола, чувствовал, что теряете ним связь. Но сделать, похоже, ничего не мог.
— Так я вам для чего нужен? — перебил Алекс. — Встретиться с Полом и поговорить о смерти его отца?
— Нет, — сказал Блант и передал папку миссис Джонс.
Она открыла её. Алекс заметил фотографию смуглого мужчины в военной форме.
— Запомни то, что ты слышал о Роско, — сказала она, — потому что теперь я расскажу тебе о другом человеке.
Она показала фотографию Алексу.
— Это генерал Виктор Иванов. Служил в КГБ. До декабря прошлого года возглавлял Службу внешней разведки. Очень влиятельный человек был вторым или третьим лицом в России после президента, но потом с ним тоже кое-что произошло. Несчастный случай на Чёрном море. Взорвался его крейсер… причины не установлены.
— Они дружили с Роско? — спросил Алекс.
— Скорее всего, они никогда не встречались. Но у нас есть отдел, постоянно следящий за мировыми новостями, и их компьютеры выдали крайне интересное совпадение. У Иванова также есть четырнадцатилетний сын. Дмитрий. И нет никаких сомнений в том, что Иванов-младший знаком с Роско-младшим, ведь они посещали одну школу.
— Пол и Дмитрий. — Алекс был озадачен. — Что русский мальчик делал в нью-йоркской школе?
— Он учился не в Нью-Йорке, — вступил в разговор Блант. — Я же говорил, у Роско были проблемы с сыном. И дома, и в школе. Поэтому в прошлом году Роско-старший решил кое-что предпринять. Отправил Пола в Европу, во французский пансион. Знаешь, что такое пансион?
— Кажется, раньше богачи посылали туда дочерей, — сказал Алекс. — Там учили, как вести себя за столом.
— В общем, ты прав. Но эта школа только для мальчиков, не простых мальчиков. Плата за семестр — десять тысяч фунтов. Вот брошюра, взгляни.
Он протянул Алексу тяжёлый квадратный буклет. На обложке золотыми буквами на чёрном фоне было написано:
POINT BLANC
— Это на франко-щвейцарской границе, — сказал Блант. К югу от Женевы. Во французских Альпах, прямо над Греноблем. Произносится на французский манер «Пуан-блан». Буквально — «Белый пик». Своего рода достопримечательность. Дом построен каким-то ненормальным в девятнадцатом веке. Кстати, после его смерти особняк превратили в сумасшедший дом. Во время второй мировой войны его захватили немцы. Там отдыхала партийная и армейская «верхушка». Потом дом ветшал, пока его не приобрёл нынешний владелец. Некий Гриф. Доктор Хьюго Гриф. Он директор школы.
Алекс открыл брошюру и обнаружил цветную фотографию «Белого пика». Блант был прав: таких школ он никогда не видел. Что-то среднее между немецким замком и французским шато, чудо из сказок братьев Гримм. Но больше, чем здание, Алекса поразил пейзаж. Школа расположилась на склоне горы, вокруг только горы; кирпич и камень — и снег кругом. Казалось, школа была там не на месте, её как будто похитили из старинного города и бросили в случайном месте. И ещё ни одной дороги. Снег у самых ворот. |