— Ты провёл нас внутрь. Дальше мы сами:
— Дайте мне оружие, — крикнул Алекс в ответ. Газ дошёл идо них, и ему уже жгло глаза.
— Нет. Я выполняю приказ. При первой же опасности ты должен спрятаться. Уходи. Позже мы тебя заберём.
— Волк!
Но Волк уже бежал прочь. Где-то внизу послышались выстрелы. Волк оказался прав: одного из охранников послали расправиться с пленниками. Но его поджидал боец САС. Теперь правила изменились. Штурмовики не могли рисковать жизнями мальчиков. Без крови не обойтись. Алексу оставалось лишь представить себе начинавшийся бой. Ему не придётся в нём участвовать. Его дело — прятаться.
Раздались ещё взрывы. Опять послышалась стрельба. Алекс направился обратно к лестнице, на душе было невесело. Как это типично для МИ-6: то они не моргнув глазом посылают его на верную смерть, то нянчатся с ним, как с младенцем.
Внезапно появился охранник, он бежал на звуки пальбы. Алексу всё ещё резало от газа глаза, и теперь он решил этим воспользовался: прикрыл лицо рукой и притворился, что плачет. Охранник увидел рыдающего четырнадцатилетнего мальчишку и остановился. В ту же секунду Алекс развернулся на левой ноге и с силой ударил охранника голенью в живот — круговому удару маваси-герион научился на уроках каратэ. Мужчина даже не вскрикнул. Закатив глаза, он осел на пол. Алексу немного полегчало.
Однако он по-прежнему оставался не у дел. Снова послышались стрельба и шипение газовой гранаты. Алекс зашёл в столовую. Из окон был виден угол здания и вертолётная площадка. Лопасти вертолёта вращались. В кабине кто-то был. Он прижался к окну. Доктор Гриф! Надо предупредить Волка.
Алекс развернулся.
Перед ним стояла миссис Стелленбош.
В этот момент она меньше всего походила на человека — лицо перекошено от ярости, губы выпячены, глаза сверкают.
— Ты не умер! — воскликнула она. — Ты жив!
Женщина едва не выла от досады, как будто Алекс поступил с ней нечестно.
— Ты привёл их сюда. Ты всё испортил!
— Это моя работа, — сказал Алекс.
— И как это я догадалась сюда заглянуть? — хихикнула миссис Стелленбош. Алекс видел, как на глазах улетучивается то немногое, что оставалось от её рассудка. — Что ж, по крайней мере, одно дело я доведу до конца.
Алекс принял стойку: ноги расставлены; центр тяжести перемещен вниз — как учили. Но это не помогло. Наклонившись вперёд, миссис Стелленбош приближалась с поразительной скоростью. Алекса как будто сбил автобус. Он вскрикнул, когда две огромные ручищи схватили его и швырнули через всю комнату головой вперёд. Алекс налетел на стол и проломил его, но тут же откатился в сторону — миссис Стелленбош лягнула его ногой с такой силой, что, не промахнись она на сантиметр, как пить дать снесла бы ему голову.
Алекс вскочил с пола и стоял, переводя дух. На мгновение у него потемнело в глазах. Кровь выступила в уголке рта. Миссис Стелленбош снова атаковала. Алекс бросился ей навстречу, опёрся рукой о другой стол, подскочил и пятками двинул её по затылку. Его ноги описали круг, и оба его каблука ударили её в затылок. Любой другой не устоял бы на ногах после такого удара. Однако миссис Стелленбош едва пошатнулась. Не успел Алекс соскочить со стола, как она молотом обрушила кулаки на толстую столешницу и разломила её пополам, потом, откинув с дороги обломки стола, вцепилась ему в горло. Алекс почувствовал, как его ноги отрываются от земли. Издав рык, она швырнула его об стену. Алекс вскрикнул — неужели она сломала ему позвоночник? Он съехал по стене на пол, не в силах пошевелиться.
Тяжело дыша, миссис Стелленбош посмотрела в окно. Лопасти уже вращались на полной скорости. Вертолёт качнулся вперёд и взлетел. Пора уходить.
Она наклонилась, подобрала с пола сумочку, достала из неё пистолет и направила его на Алекса. |