Изменить размер шрифта - +
В каком-то смысле вы ничем не лучше Грифа. Добиваясь своего, вы тоже готовы на всё. А я хочу в школу. В следующий раз обходитесь без меня.

После ухода Алекса в кабинете долго стояла тишина. Наконец заговорил Блант:

— Он вернётся.

Миссис Джонс подняла бровь:

— Вы и вправду так думаете?

— Он мастер своего дела… настоящий спец. Это у него в крови. — Блант встал. — И всё-таки необычно. Все школьники мечтают стать шпионами. А у нас — шпион, который мечтает стать школьником.

— Вы собираетесь его использовать? — спросила миссис Джонс.

— Разумеется. Утром поступило одно досье. Интересное положение в Ираке, в горах Загроса. Надежда только на Алекса. — Он улыбнулся своей помощнице. — Дадим ему время прийти в себя, а потом вызовем.

— Он не согласится.

— Посмотрим.

 

Сойдя в Челси с автобуса, Алекс направился к импозантному дому, в котором жил вместе со своим лучшим другом и, по совместительству, домохозяйкой Джек Старбрайт. Алекс уже рассказал Джек, где был и что делал, однако они договорились никогда не обсуждать связь Алекса с МИ-6. Джек это беспокоило и не вызывало добрых чувств. К концу дня обоим стало понятно, что говорить больше не о чем.

Увидев Алекса, она, казалось, удивилась.

— Я думала, ты только что вышел.

— Нет.

— Тебе звонили — видел записку?

— Кто звонил?

— Мистер Брэй. Ждёт тебя сегодня в три часа в школе.

Генрих Брэй был директором школы. Алекс не удивился этому приглашению. Брэй был из тех директоров, которые умудряются руководить всей школой и одновременно, несмотря на занятость, находят время для каждого ученика. Наверняка обеспокоен долгим отсутствием Алекса.

— Обедать будешь? — спросила Джек.

— Нет, спасибо.

Придётся снова врать, что он болел. МИ-6, несомненно, снабдит его очередной справкой от врача. Однако мысль о вранье директору испортила ему аппетит.

Через час Алекс выехал из дома на велосипеде, который ему вернула полиция Патни. Он медленно крутил педали. Было приятно снова вернуться в Лондон, к нормальной жизни. Свернув с Кингз-Роуд, оказался на улице, по которой — казалось, это было чуть ли не месяц назад — он преследовал белую Skoda. Впереди показалась школа. Сейчас она пустовала и до начала летнего семестра в ней никого не будет.

У ворот школы Алекс столкнулся с мистером Ли — пожилым школьным сторожем.

— Опять ты!

— Привет, Берни, — поздоровался Алекс. Сторожа все так звали.

— Ты к мистеру Брэю?

— Да.

Сторож покачал головой:

— Он не сказал, что будет сегодня. Никогда ничего не говорит! Схожу-ка я в магазин. Вернусь в пять и закрою здесь всё, так что постарайся управиться до пяти.

— Хорошо, Берни.

На спортплощадке никого. Было непривычно шагать по её пружинящему пористому настилу, когда вокруг ни души. В отсутствие людей и двор, и сами школьные корпуса красного кирпича, в окнах которых отражался яркий солнечный свет, казались больше, просторнее. Алекс взглянул на школу новыми глазами — никогда прежде он не видел её такой пустой и тихой. Газонная трава казалась чересчур зелёной. В любой школе во время каникул царит особая атмосфера, и Брукленд не была исключением.

Кабинет директора находился в блоке «Д», который примыкал к корпусу естественных наук. Алекс распахнул дверь корпуса и вошёл. Обычно на стенах висели плакаты, но в конце семестра их сняли: стены голые, бело-серые. Дверь в главную лабораторию была открыта. Внутри Алекс заметил ведро и прислонённую к стене швабру.

Быстрый переход