Изменить размер шрифта - +
Для тебя она все равно что канат. Находка подает тебе идею. Ты находишь ржавую английскую булавку. Открываешь и привязываешь к ней нитку.

Затем ты раскручиваешь булавку над головой. Совсем как альпинисты, думаешь ты. Когда булавка раскручивается как следует, ты закидываешь ее на полку.

Попал?

Узнаешь на странице 133

 

49

 

Тебя посещает новая идея. Отличная идея. В «Алисе в Стране Чудес» одни продукты превращали Алису в великаншу, а другие, наоборот, заставляли уменьшаться. Быть может, ореховая паста и шоколадный торт действуют так же?

Быть может, поэтому они лежали в холодильнике вместе!

Опять же, терять-то тебе нечего.

Ты заглядываешь в коробку. Она почти пустая, за исключением крошки шоколада и мазка крема.

Но и ты невелик. Может, тебе и этого хватит.

Но что лучше? Крошка или крем?

Попробуй крошку на странице 97

Или слижи крем на странице 107

 

50

 

Ты бежишь в ванную. Зеркало находится даже выше, чем вчера ночью. Тебе приходится встать на табуретку, чтобы в него заглянуть.

Это правда. Внешне ты нисколько не изменился, но определенно стал меньше. Собираясь одеться, ты обнаруживаешь, что ни одна из чистых вещей тебе не подходит. Они все слишком велики — кроме футболки и джинсов, что были на тебе вчера.

Они тоже уменьшились. Нечто, заставившее тебя уменьшаться, уменьшило и их. Но что это было?

— Вчера, вчера… — бормочешь ты. Ты расхаживаешь по комнате, пытаясь вспомнить все, что делал за последние двадцать четыре часа. Ты так испуган, что едва можешь собраться с мыслями.

— Так, — говоришь ты себе, пытаясь успокоиться. — Я летел сюда самолетом, и тогда вроде не уменьшался. Это началось до ужина, так что тетина стряпня тут ни при чем…

Внезапно ты щелкаешь пальцами!

Ты понял! Лиловая ореховая паста! Ты никогда в жизни не пробовал ничего подобного. Более того, ты даже не уверен, что эта лиловая масса действительно была ореховой пастой.

Лучше бы тебе найти ее — и побыстрее!

Ты сбегаешь вниз по лестнице и бросаешься к подвалу. Но когда ты рывком распахиваешь его дверь, твое сердце замирает!

Иди на страницу 100

 

51

 

Ты отбегаешь подальше от него.

— Пожалуйста, не причиняйте мне вреда, — просишь ты. — Мне нужна ваша помощь.

— Как я могу причинить тебе вред? — раздраженно спрашивает он. — Тебя даже не существует.

— О чем это вы? — возмущаешься ты.

— Я слишком заработался, — бубнит доктор Эббот. — У меня начались галлюцинации. — Он садится, развязывает свои шнурки и снова завязывает их, уже по отдельности. После чего начинает усердно протирать глаза.

— Я настоящий мальчик, — настаиваешь ты. — Я вам не мерещусь. Я действительно стою перед вами.

Он смотрит на тебя с подозрением. Ты пытаешься принять как можно более «реальный» вид.

— Придумал! — кричишь ты. — Спросите мою тетю Фиону. Она работает здесь, в университете.

— Так у тебя есть приглашение? — недоверчиво спрашивает ученый.

— Пожалуйста! Вы обязаны мне поверить!

Ты вкратце объясняешь ему, что с тобою случилось.

— Думаю, во всем виновато лиловое ореховое масло, — заключаешь ты. — Но что бы это ни было, я уменьшаюсь и уменьшаюсь. Если вы не сможете мне помочь, боюсь, я просто исчезну.

Доктор Эббот молча смотрит на тебя. И вдруг расплывается в широкой улыбке.

— Дружок, — говорит он, — ты пришел как раз по адресу!

Переходи на страницу 86

 

52

 

Палочка от эскимо подплывает прямо к тебе.

Быстрый переход