Изменить размер шрифта - +

Ты мило улыбаешься ему:

— Ну что, Барни, познакомься с моим новым телохранителем!

 

 

56

 

Ты смотришь на тигров, они — на тебя. Для тебя эти хищники выглядят котятами-переростками.

Ты наклоняешься и чешешь одного из них за ушами. Он выгибает спину и, мурлыча, ластится к тебе. Остальные четверо срываются с места и бегут к тебе. Похоже, они тоже хотят, чтобы их приласкали.

— Что ты творишь?! — вопит Томбо. — Не губи моё выступление!

Делая вид, что не слышишь, ты садишься на грязный пол. Все тигры забираются к тебе на колени. Ты гладишь их, они лижут тебе руки и лицо.

Публика в восхищении. Они хлопают тебе даже громче, чем Томбо.

— Видите, Томбо? — весело говоришь ты? — Вы должны быть добрее к вашим тиграм!

Прекрасно проводишь время, а за это тебе еще и платят! Пальчики оближешь, что за жизнь!

Всё кажется замур-рчательным… до тех пор, пока ты не начинаешь чувствовать странное тепло. Ощущение тепла разливается по рукам и ногам. Вскоре уже всё твое тело словно охвачено огнем.

«Что происходит?» — удивляешься ты.

Ты не горишь — ты уменьшаешься! Как же не вовремя!

Именно сейчас, с пятью тиграми на коленях!

 

 

57

 

«Как же я смогу перепрыгнуть?» — беспокоишься ты.

В отчаянии ты оглядываешься вокруг. И замечаешь кое-что, способное тебе помочь. Карандаш. Он в два раза выше тебя — чем не шест для прыжка?

До сего времени ты ни разу не прыгал с шестом. Но ты видел, как это делают спортсмены по телику. Ты берешь карандаш, заточенным концом вверх. После чего со всех ног бежишь к краю стола.

Господи, хоть бы сработало, молишься ты. Не добежав до края всего ничего, ты упираешься ластиком в стол. И прыгаешь.

Ты пролетаешь по воздуху. Вниз стараешься не глядеть.

Ур-р-рааа! Ты приземлился на соседний стол! Через мгновение на него взбирается и доктор Эббот.

— Пульт вон там, — говоришь ему ты, показав пальцем. Как ты и говорил, пульт лежит на металлической склянке.

Вы пробираетесь к нему через стол. Доктор Эббот — страшный неряха. Стол завален всяким хламом. Тебе приходится огибать грязные чашки из-под кофе. То и дело ты обегаешь стопки книг. Уже почти добравшись до банки, ты спотыкаешься об огромную скрепку.

Ничего, главное — ты добрался. Но пульт-то лежит наверху, фиг дотянешься. Неужели все усилия пропадут втуне?

Переходи на страницу 92

 

58

 

Необходимо кровь из носу добраться до свалки и там отыскать холодильник. Но как это сделать? В нынешнем твоем состоянии путешествие до свалки займет недели. И такси не вызвать — даже сумей ты дотянуться до телефона, ты все равно слишком мал, чтобы набрать номер.

Есть лишь один выход. Придется заручиться помощью своих дражайших сволочей-родственничков.

Ты идешь в гостиную. Дора и Барни растянулись на животе — смотрят телевизор.

— Дора! Барни! — кричишь ты так громко, как только можешь.

Но это бесполезно. Твой голос теперь слишком слабый, чтобы его можно было услышать.

Ты подходишь к Доре и дергаешь ее за туфлю. Она этого даже не замечает.

Зевнув, она встает.

— Скукотища, — говорит она. Ты все еще держишься за ее шнурки, когда она идет в ванную. Ты крепче вцепляешься в ее шнурки, чтобы не быть раздавленным.

Она входит в ванную, встает перед зеркалом. Подняв глаза, ты видишь, как она лезет рукой в аптечку и достает оттуда маленькую коробочку.

Тебя осеняет идея.

Переходи на страницу 122

 

59

 

Ты сворачиваешься в клубочек, ожидая жесткого приземления.

Быстрый переход