Он прополз через несколько груд тел. И один раз Элис потянулась, чтобы потрогать чью-то грудь, но упала со спины Дукэйна.
Она быстро забралась назад. Дукэйн продолжил двигаться вперед.
— Моя очередь, — шепнула Элис ему в ухо.
— Что?
— Теперь ты поедешь на мне.
Она соскользнула с него. Дукэйн залез на ее спину, чисто символически, не наваливаясь всем весом. Одной рукой он схватил ее за волосы. Затем поднял ее голову и указал ей путь к кустам. Другой рукой он хлопнул ее по попе. Она издала ржание и двинулась вперед.
Мэтью помогал ей своими ногами, чтобы не раздавить, и направлял ее подальше от группы. На краю поляны она остановилась и стала жевать листья соседнего кустарника.
Он прижался к ее спине. Его правая рука нежно стиснула ей грудь, а левая нажала на сонную артерию. Она упала в обморок. Он сбросил ее с края поляны, и затем они катились вместе со склона под защитой кустарников.
В течение некоторого времени Дукэйн лежал неподвижно на девушке. Потом он огляделся. Похоже на их исчезновение никто не обратил внимания.
Мэтью поднялся с тела Элис. Пригибаясь, он тащил ее дальше — в подлесок. Когда они отдалились от поляны, он поднял ее на плечо и побежал.
Оазис Трибьюн. Среда. 16 июля.
Расчлененное тело Расти, немецкой овчарки бармена Рэда Петерсона, было найдено вчера утром в магазине Хоффмана, где собаку оставили на ночь в целях предотвращения актов вандализма и краж товарно-материальных ценностей.
Владелец супермаркета, миссис Хоффман, прокомментировала происшествие: «Мы не должны были оставлять здесь на ночь эту бедную собаку. Мне больно говорить об этом. Я чувствовала, что добром это не закончится». В слезах она добавила: «Та собака была всем для Рэда».
Рэд Петерсон, владелец собаки и бармен Золотого Оазиса, от комментариев отказался.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Лэйси вскарабкалась на стул в баре. Она вытащила сигарету из пачки и зажала ее между своими губами. Джордж О'Тулл повернулся к ней, его широкое румяное лицо осветила улыбка, и он дал ей прикурить от зажженной спички.
— Спасибо!
— Почему вы выпиваете в столь поздний час? — спросил он мелодичным голосом, подражая какому-то актеру из фильмов Барри Фицджеральда.
— Просто захотелось немного красного вина.
— Изящный напиток для прекрасной леди, — сказал он и жестом своей толстой руки позвал бармена.
Этим барменом оказался Уилл Гленкоу.
— Бокал красного для леди, Уилл, и пиво «Гиннес» для меня. Бармен приступил к выполнению заказа.
— Вы вовсе не обидели Рэда, написав ту статью, и я прекрасно понимаю взрослого человека, потерявшего хорошую собаку, так как сам сталкивался с этим. Рэд очень пожалел о том, что избрал такой путь прославления Расти. Я считаю, что о таких личных вещах не нужно трезвонить на каждом углу. Так что, вы хорошо справились со своей работой.
— В этом он прав, — сказал Уилл, ставя выпивку.
— Возьмите любого среднестатистического журналиста, он же из чего угодно раздует сенсацию. Сборище кровососов, вот кто они.
— Но только не наша Лэйси. Вами можно гордиться, юная леди.
Она стала рыскать в своей сумочке в поисках денег.
— Кажется, вы что-то забыли туда положить, — он заплатил и Уилл пошел принимать следующий заказ.
— Спасибо, Джордж.
— Где интересно Рэд проводит сегодняшнюю ночь? — спросила Лэйси.
Джордж прищурил один глаз.
— Наверное, там, где тот вандал разделал под орех его собаку.
— У Элси?
Он посмотрел на свои наручные часы.
— Она закроется через десять минут. |