Деревянная рукоятка тесака для разделки мяса торчала из его живота. Лэйси побежала к нему. И вдруг услышала какой-то странный звук, схожий с шелестом ветра. Через дверной проем в коридор вырвался огонь.
— Скотт! — крикнула она. Огонь хлестнул по телу и заставил отойти от двери. Защищая свои глаза, она смотрела на пожар. Внезапно Лэйси обратила внимание на дыру в огне. Словно тоннель через огонь. И этот извивающийся тоннель приобрел форму человека.
Он бросился к ней. Оттолкнул ее в сторону. Лэйси споткнулась о Дукэйна и больно ударилась о стену. Пылающая фигура бежала по коридору и размахивала руками. Волосы были объяты пламенем. Скотт? Она побежала следом. Когда человек промчался через коридор, то до нее дошло, что огонь горел на полой оболочке. Он упал напротив окна. Шторы загорелись. Фигура поднялась, прошла несколько шагов, пошатываясь и в тот момент, когда горящая рука толкнула дверь, Лэйси ясно разглядела очертания женской груди.
Она бросилась обратно в ванную.
— Скотт! Скотт!
Стена огня ревела.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Лэйси объехала квартал дважды, высматривая незнакомцев, затем выключила фары и направила «фаербёрд» по узкой дороге к своему гаражу.
Она загнала автомобиль в гараж и вошла в свой дом через черный ход. Свет был выключен. Все правильно. Прежде, чем уехать из города, она выключила его.
Когда девушка обыскивала темный дом, то вдруг вспомнила, как вместе с Клиффом уже занималась этим несколько дней тому назад. Тогда они никого не нашли. Лэйси никого не нашла и сейчас. Но уверенности в том, что она действительно одна у нее не было. И такой уверенности больше никогда не будет. Она чувствовала отвращение и боялась принять свою ванну. И, несмотря на то, что чувствовала себя изрядно уставшей, не могла спать на кровати.
Лэйси взяла постельное белье с собой в шкаф и легла там. Это напомнило ей о том уютном гнездышке, которое она разделила со Скоттом. Мысли о нем кружились в ее голове все время, пока она пыталась заснуть. Были и другие мысли. Плохие, от которых трясло. Три раза в течение ночи она слышала какие-то звуки в доме, которые заставляли затаить дыхание. Боясь проверить, девушка лежала в изнеможении и не шевелилась. В конце — концов, она задремала. Дверь шкафа бесшумно открылась. Темная фигура человека встала возле нее на колени. Лэйси объял ужас, и она оцепенела до того момента, пока не услышала голос.
— Это всего лишь я, — сказал он.
— Скотт?
— Мне было сложно тебя найти. От кого ты прячешься?
— От всего.
— Не бойся.
— О, Скотт, я думала, что ты мертв.
Затем он опустился ниже и поцеловал ее. Его обуглившиеся губы коснулись губ Лэйси, и ее рот наполнился пеплом.
Она вскочила, задыхаясь, и оказалось, что она по-прежнему одна в шкафу. Его дверца была закрыта. После минутного колебания она открыла ее и узнала знакомые ночные тени своей спальни. Затем поползла по ковру к будильнику. Четыре тридцать. Время действовать.
Лэйси прошла на цыпочках сквозь тишину дома. Добралась до шкафа на кухне, нашла то, что искала и вышла на улицу. Она вошла в свой гараж через боковую дверь, ведущей туда из прачечной комнаты. Тусклый свет загорелся в салоне в то время, когда девушка открыла дверь «фаербёрда». Стоя на коленях на пассажирском сиденье, Лэйси вытащила ключ со связкой из зажигания.
«Фаербёрд» был одним из четырех автомобилей, принадлежащих Группе, который она обнаружила, выбежав вместе с Нэнси на дорогу. Лэйси решила воспользоваться именно этой машиной, так как ключи от «роллс-ройса» исчезли.
Она выбралась из салона «фаербёрда», оставила дверь открытой, чтобы было светлее, и пошла по теплому бетону к багажнику. Сделав глубокий вдох, она открыла его. Крышка отскочила. |