Изменить размер шрифта - +

— Хоффман не с нами, — сказал Дукэйн.

— Я знаю. Вы позволили ему…

— Он до сих пор в доме, — перебил Скотт. — В ванной комнате. Надежно прикован наручниками.

— Это значит, что…

— Неплохо сработано, да?

— Теперь, — сказал Дукэйн. — Как насчет того, чтобы заняться моей рукой, пока я не отправился к праотцам от потери крови?

— Ах, — пробормотал Скотт. — Я совсем забыл.

— А я вот нет.

 

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ

 

Пуля раздробила кость в предплечье Дукэйна. Скотт сломал приклад винтовки и соорудил шину из него. Он использовал куски разорванной рубашки Мэтта для того, чтобы перевязать рану, и потом наложил шину.

— Лучше доставить вас в больницу. И Нэнси тоже.

— Всему свое время. Проверь, работает ли автомобиль.

Скотт помог Лэйси забраться внутрь.

— Я сейчас, — сказал Дукэйн.

Пока Скотт забирался на водительское сиденье, Мэтью бродил от тела к телу и что-то тщательно исследовал.

Скотт повернул ключ зажигания. Автомобиль ожил, кондиционер погнал холодный воздух.

— Что он ищет? — спросила Лэйси.

Скотт покачал головой.

Наконец, Дукэйн забрался на заднее сиденье. В руках он держал две золотистые ленточки, которые Лэйси видела на той женщине, что устроила ей порку.

— Я уверен, что подстрелил эту суку, — сказал он. — Я видел, как она упала.

— Кто?

— Лаведа. Но ее нет среди тел. Только эти ленточки. Вы видели, чтобы кто-нибудь бежал?

— Нет, — ответил Скотт. — Я думал, что мы укокошили их всех.

— Хорошо. Нужно забрать Хоффмана и Нэнси, а потом валить на все четыре стороны из этого дьявольского места.

Автомобиль помчался вперед, слегка подпрыгивая на кочках. Склон постепенно сменился равниной, и они подъехали к дому.

— Ты можешь подождать здесь, если хочешь, — сказал он Лэйси.

Но она не хотела оставаться одна.

— Я иду, — ответила девушка.

Скотт вытащил ключ из замка зажигания и вышел. Лэйси открыла свою дверь. Удушливое тепло окутало ее, словно одеяло. Она мельком взглянула на тело человека под разбитым окном. Молот все еще был зажат в его руке. Лэйси вошла в дом вслед за Скоттом. Дукэйн зашел последним и закрыл за собой дверь. В жилище царила тишина.

— Нэнси? — позвал Дукэйн.

Ответа не последовало. Он внезапно ринулся вперед и исчез в коридоре. Скотт и Лэйси бросились за ним. Спальня была пуста.

— Нэнси?

Из шкафа донеслись рыдания. Дукэйн открыл дверцу. Нэнси сидела, согнувшись, ее черные волосы прильнули к лицу от пота. Она дрожала, несмотря на то, что была одета в джинсы и шерстяную рубашку. В комнате было душно.

— Нэнси, — сказал ей Дукэйн. — Все закончилось. Успокойся.

— Нет, — ахнула она, отстранившись от его руки.

Затем моргнула широко открытыми глазами.

— Быстрее! Нужно прятаться!

Позади них раздался леденящий душу человеческий крик.

— Беги отсюда, Нэнси, — выпалил Скотт и побежал вслед за Дукэйном. Лэйси схватила девушку за руку и потащила ее в коридор. Оказавшись там, она увидела, как Дукэйн захлопнул дверь в ванную комнату. Скотт, видимо, вошел туда первым.

Жуткие крики продолжали раздаваться. Она вывела Нэнси наружу.

— Жди в машине, — сказала Лэйси. Затем вернулась обратно в дом. Дверь в ванную комнату распахнулась. Дукэйн прошел через дверной проем и упал. Деревянная рукоятка тесака для разделки мяса торчала из его живота.

Быстрый переход