— Хоффман не с нами, — сказал Дукэйн.
— Я знаю. Вы позволили ему…
— Он до сих пор в доме, — перебил Скотт. — В ванной комнате. Надежно прикован наручниками.
— Это значит, что…
— Неплохо сработано, да?
— Теперь, — сказал Дукэйн. — Как насчет того, чтобы заняться моей рукой, пока я не отправился к праотцам от потери крови?
— Ах, — пробормотал Скотт. — Я совсем забыл.
— А я вот нет.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
Пуля раздробила кость в предплечье Дукэйна. Скотт сломал приклад винтовки и соорудил шину из него. Он использовал куски разорванной рубашки Мэтта для того, чтобы перевязать рану, и потом наложил шину.
— Лучше доставить вас в больницу. И Нэнси тоже.
— Всему свое время. Проверь, работает ли автомобиль.
Скотт помог Лэйси забраться внутрь.
— Я сейчас, — сказал Дукэйн.
Пока Скотт забирался на водительское сиденье, Мэтью бродил от тела к телу и что-то тщательно исследовал.
Скотт повернул ключ зажигания. Автомобиль ожил, кондиционер погнал холодный воздух.
— Что он ищет? — спросила Лэйси.
Скотт покачал головой.
Наконец, Дукэйн забрался на заднее сиденье. В руках он держал две золотистые ленточки, которые Лэйси видела на той женщине, что устроила ей порку.
— Я уверен, что подстрелил эту суку, — сказал он. — Я видел, как она упала.
— Кто?
— Лаведа. Но ее нет среди тел. Только эти ленточки. Вы видели, чтобы кто-нибудь бежал?
— Нет, — ответил Скотт. — Я думал, что мы укокошили их всех.
— Хорошо. Нужно забрать Хоффмана и Нэнси, а потом валить на все четыре стороны из этого дьявольского места.
Автомобиль помчался вперед, слегка подпрыгивая на кочках. Склон постепенно сменился равниной, и они подъехали к дому.
— Ты можешь подождать здесь, если хочешь, — сказал он Лэйси.
Но она не хотела оставаться одна.
— Я иду, — ответила девушка.
Скотт вытащил ключ из замка зажигания и вышел. Лэйси открыла свою дверь. Удушливое тепло окутало ее, словно одеяло. Она мельком взглянула на тело человека под разбитым окном. Молот все еще был зажат в его руке. Лэйси вошла в дом вслед за Скоттом. Дукэйн зашел последним и закрыл за собой дверь. В жилище царила тишина.
— Нэнси? — позвал Дукэйн.
Ответа не последовало. Он внезапно ринулся вперед и исчез в коридоре. Скотт и Лэйси бросились за ним. Спальня была пуста.
— Нэнси?
Из шкафа донеслись рыдания. Дукэйн открыл дверцу. Нэнси сидела, согнувшись, ее черные волосы прильнули к лицу от пота. Она дрожала, несмотря на то, что была одета в джинсы и шерстяную рубашку. В комнате было душно.
— Нэнси, — сказал ей Дукэйн. — Все закончилось. Успокойся.
— Нет, — ахнула она, отстранившись от его руки.
Затем моргнула широко открытыми глазами.
— Быстрее! Нужно прятаться!
Позади них раздался леденящий душу человеческий крик.
— Беги отсюда, Нэнси, — выпалил Скотт и побежал вслед за Дукэйном. Лэйси схватила девушку за руку и потащила ее в коридор. Оказавшись там, она увидела, как Дукэйн захлопнул дверь в ванную комнату. Скотт, видимо, вошел туда первым.
Жуткие крики продолжали раздаваться. Она вывела Нэнси наружу.
— Жди в машине, — сказала Лэйси. Затем вернулась обратно в дом. Дверь в ванную комнату распахнулась. Дукэйн прошел через дверной проем и упал. Деревянная рукоятка тесака для разделки мяса торчала из его живота. |