Изменить размер шрифта - +

«Бог мой, — подумала она. — Он же из-за меня плачет».

Она колебалась лишь мгновение, а затем подошла к нему. Он взял ее за руку.

— Первое, что она делает, когда узнает мой секрет, так это бьёт меня по яйцам изо всех сил.

Скотт сжал руку Лэйси и улыбнулся в тот момент, когда Хоффман рассказал о том, как получил удар ножом в спину. Затем Сэмми рассказал про то, как следовал за Карлом в Тусон. И, в конце концов, он закончил свое повествование.

Скотт выключил диктофон.

Дукэйн отвернулся от окна со странным выражением лица. Он сел спиной к стене и оскалился.

— Я слушал его, и у меня появилась идея. Думаю, что я знаю как спасти Нэнси. Но это риск для всех нас. Может не сработать, но думаю, что стоит попробовать. Мы в долгу перед ней.

— И в чем же твоя идея? — спросил Скотт.

— Отправить Хоффмана за ней.

Лэйси застонала. Эти слова прозвучали громом у нее в душе, и она оцепенела.

— Как я уже сказал. Это риск.

— Отпустить его на волю, — пробормотал Скотт.

— Да. Это риск. Он может захотеть убежать, или попытаться убить нас всех. В любом случае, его будет трудно остановить. Но он ужасно беспокоится о Лаведе. Я не думаю, что он предпримет попытку скрыться. Там, снаружи, наверняка найдется несколько ребят, экипированных инфракрасными очками.

— Эти очки могут обломать его шанс попасть к Нэнси.

— Это будет сюрпризом с нашей стороны. Вероятно, они не наблюдают в данный момент за такими вещами. Может, таких очков у них даже и нет. И уж конечно, они не ожидают, что мы отпустим Хоффмана.

— Я не знаю.

— Лэйси?

— Я… Он чудовище. Он по любому что-то попытается предпринять. Попытается убить нас или… если ему удастся бежать, то он убьет еще много невинных людей…

— Его шансы на побег далеки от воплощения в реальность, — сказал Дукэйн. — Кроме того, я думаю, что он это и сам понимает. Ему выгодно сейчас держаться с нами. Я на его месте не предпринимал бы ничего, пока окончательно не был бы уверен в нужном моменте. И сейчас не тот момент, поверьте.

— Он заставил пройти Лэйси через ад, — сказал Скотт. — Если он расправится с нами, то одному господу Богу известно о том, что он сделает с Лэйси. Я не хочу рисковать.

— Ну, хорошо, — сказал Дукэйн.

— Подождите.

Лэйси взяла Скотта за руку и сжала ее.

— Мы не можем оставить ее там. Она… как сказал Мэтт… мы обязаны ей. Давайте попробуем.

Лэйси сидела на полу, спиной к дивану. Ее ноги непроизвольно приняли защитную позицию, когда Дукэйн поставил Хоффмана на ноги. Один наручник был прикреплен к левому запястью Мэтта, а другой болтался рядом.

Скотт сделал несколько шагов, зашел за спину Хоффмана с ружьем Джен, и направил его в область близ болтающегося наручника. Лэйси подняла револьвер и направила его в ту же сторону.

— Случаем, это не Энни Оукли? — спросил с усмешкой Хоффман. — Очень волнуешься, не так ли? Я делаю вам одолжение ребятки.

Когда они приблизились к разбитому окну, Дукэйн окончательно снял с него наручники. Мэтт достал небольшой разделочный нож из кармана.

— Возьми это, — сказал он. — Но оставишь его на улице, когда освободишь ее.

И Дукэйн отдал нож.

— Я должен идти через окно, верно?

— Верно. Когда ты будешь возвращаться, то мы откроем дверь.

— Уверены ли вы, что я вернусь?

— Если ты этого не сделаешь, то, в конечном счете, окажешься в руках Лаведы. Рано или поздно.

— Да, да.

— Давай, выходи.

Быстрый переход