Изменить размер шрифта - +

Кевин пошел на кухню и достал из холодильника порцию холодного фазана. Нет, ему действительно больше нет до этого никакого дела. Достаточно своих проблем с Надей. Сандра его нисколько не волнует! Кевин жестко усмехнулся. Дэвид еще увидит с этой женщиной небо в алмазах!

 

13

 

Сандра сидела за пишущей машинкой и размышляла. Работа совсем не двигалась. Каждая фраза давалась с мучительным трудом. Ее мысли были слишком заняты тем, что сказал Кевин. Это была только шутка? Заранее придуманная игра? Дэвид, должно быть, посмеивался в кулак над тем, как она попалась на его любовный треп. Но ведь действительно казалось, что для него это серьезно. Сандра ни в чем не сомневалась, пока Кевин не бросил ей в лицо жесткую правду.

Какими же все-таки подлыми и вероломными могут быть мужчины! Сандре нелегко было смириться уже с тем фактом, что она провела уикэнд не с Кевином, а с его братом-близнецом, а тут еще это! Было очень больно, ведь она, если честно, все еще любила Дэвида. Или Кевина? Сандра больше ничего не понимала. Она охватила голову ладонями и вздохнула. Потом встала. Прогулка вдоль моря ей не повредит.

Сандра накинула куртку и натянула резиновые сапоги. Море штормило, ей приходилось прилагать усилия, чтобы удержаться на ногах. Здесь, в окрестностях Провиденса, у нее не было ничего, кроме покоя. Действительно, идеальное место для писателя. Пожалуй, для Сандры уж слишком идеальное. Не мешало бы внести в жизнь немного разнообразия. Внизу, у самого пляжа, стояло только три дома, да слева на некотором отдалении еще три. И все. Самый ближний дом принадлежал богатой вдове, которая умерла несколько недель назад. Сейчас он пустовал.

С другой стороны, на расстоянии в несколько сотен метров, жил мистер Таккер, биолог, перебравшийся сюда после выхода на пенсию. Сандра, когда уединялась здесь, заглядывала к любезному пожилому господину. У мистера Таккера всегда было хорошее вино, они выпивали по стаканчику и болтали. Сандре очень нравился этот приветливый старик. Она и сейчас непроизвольно побежала к дому мистера Таккера.

— Как я рад, детка, что вы снова здесь! — приветствовал ее Джонатан Таккер, широким жестом приглашая войти.

В доме чудесно пахло горящими в камине дровами и терпким трубочным табаком. Торшер рядом с древним креслом-качалкой мягко освещал комнату. Сандра сразу почувствовала себя уютно и опустилась на старую скрипучую софу. Таккер как-то рассказал ей, что софа досталась ему в наследство от матери.

Джонатан Таккер всегда носил одну и ту же старенькую бежевую вязаную кофту с кожаными заплатами на локтях. Не выпуская изо рта пенковую трубку, он молча достал бокалы из старинной горки. Неторопливо откупорил бутылку красного вина, потер ее влажной пробкой и удовлетворенно улыбнулся. Открытие новой бутылки Джонатан Таккер всегда превращал в священнодействие.

Он налил Сандре, потом себе и поднял в ее честь бокал.

— Снова работаете, детка? — поинтересовался он некоторое время спустя.

Сандра кивнула.

— Опять застряла! — пожаловалась она.

— Наберитесь терпения, детка. Все в жизни требует терпения! — произнес он и аккуратно добавил табака в трубку. — Роман — это как вино. Ему нужно время, чтобы созреть, — пояснил он. — Но вы выглядите такой печальной! — Джонатан Таккер пристально вгляделся в нее. — Откуда на этом хорошеньком личике такое озабоченное выражение?

Сандра, смутившись, отвела глаза.

— Вы мне льстите, мистер Таккер, — сказала она.

Он усмехнулся.

— Думаю, что уже староват для этого. В моем возрасте придерживаются фактов. А факт заключается в том, что я вижу у вас в глазах тоску. Ну, так что же вас угнетает? Может, несчастная любовь?

— Ах, я даже слышать не хочу о мужчинах! — сразу взвилась Сандра, и Джонатан понял, что попал в яблочко.

Быстрый переход