— Я здесь для того, чтобы отнять у тебя так называемые права.
Стикс нахмурился. Проклятие! Он явился сюда, считая, что этот вампир просто демонстрирует силу в попытке вернуть обратно членов своего клана. Теперь же оказалось, что ситуация намного опаснее.
— Это что — шутка? — прорычал Стикс.
Нахально ухмыляясь, Десмонд посмотрел на возвышающегося рядом с ним громадного вампира:
— Джейкоб, я шучу?
Крупный вампир с сальными черными волосами и тусклыми карими глазами медленно покачал головой. Стиксу не надо было особо приглядываться, чтобы понять: воля этого вампира полностью сломлена.
Было время, когда считалось, что более сильные вампиры имеют полное право терзать и порабощать слабых. Глава клана правил с помощью террора, а подданные подчинялись ему.
В течение последних веков Стикс медленно и порой мучительно пытался изменить эти обычаи.
К сожалению, похоже было, что Десмонд придерживается старых правил и весь его клан страдает из-за его заносчивости.
— Нет, господин, — провозгласил слуга.
— Вот видишь? — насмешливо бросил Десмонд. — Никаких шуток!
Стикс смотрел на вампира с холодным презрением. Он не мог себе представить ничего более приятного, чем возможность вырвать горло этому мерзкому хвастуну. К сожалению, полдюжины наведенных арбалетов серьезно ограничивали возможности.
— И что ты хочешь сделать? — спросил Стикс. — Убить меня и занять мое место?
— Что-то в этом роде. Ведь ты сделал именно это. А я всегда предпочитаю учиться у мастеров.
— И ты действительно вообразил, что вампиры будут тебя слушаться просто потому, что ты провозгласишь себя Анассо?
— А почему же нет? — Десмонд сделал вид, будто любуется своими ногтями. — Ведь тебя они слушаются, не так ли?
Стикс позволил себе отрывисто и мрачно рассмеяться:
— Когда им этого хочется.
— Чепуха, мой господин. Ты чересчур скромничаешь. Твоя репутация известна всем. — Десмонд поднял взгляд, демонстрируя лихорадочно горящие зеленые глаза. Стикс уже заподозрил, что этот блеск вызван не простым честолюбием, а настоящим безумием. — А это значит, что вампир, которому удастся тебя убить, докажет всем, что он еще опаснее, еще безжалостнее. Что он — идеальный предводитель!
Точно: Десмонд явно сбрендил.
Стикс секунду обдумывал возможные варианты своих действий. Их было немного. Конечно, он мог затуманить мозги горстке вампиров или отключить их ударом своей силы — но не всех сразу. Противников было слишком много.
Похоже, единственная надежда — убедить бешеного вампира, что его смелый план осуществить просто невозможно.
Отлично.
— Ты просто смешон, — проговорил наконец Стикс с презрительной ухмылкой.
— Я смешон? — Худое лицо Десмонда исказилось от ярости, несмотря на все его старания казаться равнодушным к этому оскорблению. — Странно! Но ведь это не я сейчас оказался заложником, а?
Стикс пожал плечами:
— Можешь убить меня, если хочешь, но вампиры тебе подчиняться никогда не будут.
— Это почему еще? Для большинства твоих братьев один Анассо ничуть не лучше другого. Какая разница, как его зовут, если он заставляет всех соблюдать закон?
— Если это правда, тогда что помешает главе какого-то другого клана прийти и захватить этот пост такими же предательскими способами, какими это сделаешь ты?
— Я достаточно мудр, чтобы не запираться в сырых пещерах и не играть роль холодного таинственного аскета! — Десмонд бросил презрительный взгляд на мощную фигуру Стикса. |