Внутри него за превосходство боролись смешанные чувства, будоража. Никогда в жизни он не был так растерян. Страх за свое ближайшее будущее не ослабевал, однако, появились и другие эмоции. Замешательство и недоверие преобладали, но закралось и раздражение. Они обманули его, заставили поверить, что он получит потрясающую работу, хотя лгали с самого начала.
Он чувствовал себя полным идиотом, что не заметил их обмана раньше. Черт, они скормили ему столько дерьма, и он съел его, словно материнское молоко!
— Я не дурак, понятно! — выдавил он.
— Никто так не говорил, — проворковала Роуз, ее мягкий тон только подтверждал его мысли, что она считает его тупицей.
Когда она потянулась к нему, он отпрянул. В любое другое время он бы обрадовался ее прикосновению, но не сейчас. И, если она действительно его предок, тот факт, что он посчитал ее горячей, был ужасно грубым и отвратительным!
— Не трогай меня!
Блейк бросил предупреждающий взгляд на вампиров, который уставились на него, словно на желанную еду. Инстинктивно он прижал руку к тому месту, куда его укусил Оливер несколько минут назад. Черт, им всем нужна его кровь.
— Никто тебе не навредит, — заверил его Куин. — Оливер молод и еще не умеет себя контролировать. Такого больше не повторится, клянусь.
— В этом ты прав!
Потому что он свалит отсюда, как только придумает способ. Он не собирался ждать, когда следующий из них проголодается и откусит от него кусочек. Даже если это сделает красотка Нина.
Блейк непокорно вздернул подбородок, хотя у него внутри сжималось. Он вложил все свои надежды в это новое начинание. Когда он переехал в Сан-Франциско, то надеялся найти что-то интересное, работу, которая пришлась бы ему по душе.
В течение нескольких дней он считал себя счастливчиком. Возможно, даже не существовало никакой «Службы Личной Охраны». Его бы не удивило, если все это оказалось прикрытием для преступной организации. Неудивительно, что Куин говорил так загадочно. Все проходило скрытно.
— Чувствуешь себя лучше? — внезапно спросил Куин.
Блейк пожал плечами.
— А как ты хочешь, чтобы я себя чувствовал? Ты запер меня здесь под неясным предлогом и позволил своему парню напасть. — Он указала на Оливера. — Он бы осушил меня!
Оливер резко к нему повернулся.
— Я же сказал, что сожалею. Я совсем не хотел этого делать. Попросил же бежать…
— Не думай, что я не пытался, — оборвал он.
Куин удивленно взглянул на Оливера.
— Ты использовал контроль разума, чтобы его парализовать?
Оливер покачал головой.
— Нет. Я этого еще не умею.
— Полагаю, сработали инстинкты. — Затем Куин вновь взглянул на него. — Как и было сказано, я позабочусь, чтобы Оливер вел себя прилично. И всех остальных тебе тоже не стоит бояться. Мы не нападаем на людей.
Он хотел верить, ради собственного душевного покоя, но, оглядев всех вампиров, Блейк сосредоточился на Зейне. В нем было что-то зловещее, и он понимал, что никогда не захотел бы встретиться с ним в темном переулке.
Что-то говорило ему, что Зейн опасен. Нет, он здесь не в безопасности, хотя Куин и Роуз пытаются убедить его в обратном. Даже если они действительно его родственники.
— Что-то мне сейчас не очень хорошо, — сказал он.
— Конечно, ты потерял много крови, — быстро согласилась Роуз. — Почему бы тебе не прилечь в своей комнате, а, когда отдохнешь, мы еще поговорим, хорошо?
Он кивнул и посмотрел на кухонную дверь. |