Изменить размер шрифта - +
  Ils  sont  tout simplement  des
paresseux, а  не французский ум.  О, русские  должны бы  быть истреблены для
блага  человечества  как  вредные  паразиты!  Мы  вовсе,  вовсе  не  к  тому
стремились; я ничего не понимаю. Я перестал понимать! Да понимаешь ли, кричу
ему,  понимаешь  ли, что  если у вас гильйотина на первом плане  и  с  таким
восторгом, то это единственно потому, что рубить головы всего легче, а иметь
идею всего труднее! Vous êtes des paresseux! Votre drapeau est une guenille,
une  impuissance. Эти  телеги,  или как  там:  "стук телег, подвозящих  хлеб
человечеству", полезнее Сикстинской Мадонны, или как у них там... une bêtise
dans се  genre. Но понимаешь  ли, кричу ему,  понимаешь  ли ты, что человеку
кроме  счастья  так же  точно  и  совершенно  во  столько  же  необходимо  и
несчастие! Il rit. Ты, говорит, здесь бонмо отпускаешь, "нежа свои члены (он
пакостнее  выразился) на бархатном диване"... И заметьте,  эта наша привычка
на ты  отца с  сыном; хорошо,  когда  оба  согласны, ну, а  если ругаются? С
минуту опять помолчали.
     - Cher, - заключил он вдруг, быстро приподнявшись, - знаете ли, что это
непременно чем-нибудь кончится?
     - Уж конечно, - сказал я.
     -  Vous ne comprenez pas. Passons. Но... обыкновенно на свете кончается
ничем, но здесь будет конец, непременно, непременно!
     Он встал, прошелся по  комнате в  сильнейшем волнении и, дойдя опять до
дивана, бессильно повалился на него.
     В  пятницу утром Петр  Степанович  уехал куда-то  в уезд  и  пробыл  до
понедельника. Об  отъезде  его  я узнал  от  Липутина,  и тут же,  как-то  к
разговору, узнал от него,  что Лебядкины, братец и  сестрица, оба  где-то за
рекой,  в Горшечной  слободке. "Я  же  и  перевозил",  прибавил  Липутин, и,
прервав о Лебядкиных, вдруг возвестил мне, что Лизавета  Николаевна  выходит
за Маврикия Николаевича, и хоть это и не объявлено, но помолвка  была и дело
покончено.  Назавтра я  встретил Лизавету Николаевну верхом  в сопровождении
Маврикия Николаевича, выехавшую в первый раз после болезни. Она сверкнула на
меня издали глазами, засмеялась и очень дружески кивнула головой.  ВсЈ это я
передал Степану Трофимовичу; он обратил некоторое  внимание лишь на известие
о Лебядкиных.
     А теперь, описав наше загадочное положение  в  продолжение этих  восьми
дней, когда мы еще ничего не знали, приступлю к описанию последующих событий
моей  хроники, и уже, так сказать, с знанием  дела,  в том виде, как всЈ это
открылось и  объяснилось  теперь. Начну  именно с восьмого  дня  после  того
воскресенья, то-есть  с понедельника вечером - потому что в сущности с этого
вечера и началась "новая история".

III.

     Было  семь  часов  вечера.  Николай  Всеволодович  сидел один  в  своем
кабинете,  - комнате им еще прежде  излюбленной, высокой, устланной коврами,
уставленной несколько тяжелою, старинного фасона мебелью. Он сидел в углу на
диване, одетый  как  бы  для  выхода, но, казалось, никуда не  собирался, На
столе  пред  ним стояла  лампа  с  абажуром.
Быстрый переход