Изменить размер шрифта - +
Воображая теперь, думаю, что я бы
не поверил глазам, если б даже был на месте Лизаветы Николаевны; а между тем
она  радостно  вскрикнула  и  тотчас узнала  подходившего человека. Это  был
Степан Трофимович. Как он ушел, каким  образом могла осуществиться безумная,
головная идея его бегства - о том впереди.  Упомяну  лишь, что в это утро он
был  уже в лихорадке,  но  и  болезнь не  остановила его: он твердо шагал по
мокрой земле; видно было, что обдумал предприятие как только мог это сделать
лучше один при всей своей кабинетной  неопытности. Одет  был "по-дорожному",
то-есть  шинель в рукава,  а подпоясан широким кожаным лакированным поясом с
пряжкой,  при этом высокие,  новые сапоги и панталоны в голенищах. Вероятно,
он так давно уже соображал себе дорожного человека, а  пояс и высокие сапоги
с блестящими гусарскими голенищами, в которых он не умел ходить,  припас еще
несколько  дней  назад.  Шляпа  с  широкими  полями, гарусный  шарф,  плотно
обматывавший  шею,  палка в правой руке, а в левой чрезвычайно маленький, но
чрезмерно туго набитый саквояж довершали костюм.  Вдобавок, в той  же правой
руке распущенный зонтик. Эти  три  предмета - зонтик,  палку и саквояж, было
очень неловко нести всю первую версту, а со второй и тяжело.
     -  Неужто  это  в  самом деле вы?  -  вскричала  Лиза, оглядывая  его в
скорбном удивления, сменившем первый порыв ее бессознательной радости.
     - Lise!  -  вскричал и Степан  Трофимович, бросаясь к ней  тоже почти в
бреду: - Chère, chère,  неужто и вы... в  таком тумане? Видите: зарево! Vous
êtes  malheureuse,  n'est-ce  pas?  Вижу,  вижу,  не  рассказывайте,  но  не
расспрашивайте и  меня.  Nous  sommes  tous malheureux,  mais  il  faut  les
pardonner tous. Pardonnons, Lise, и будем свободны навеки. Чтобы разделаться
с  миром  и  стать  свободным  вполне  -  il  faut pardonner,  pardonner  et
pardonner!
     - Но зачем вы становитесь на колени?
     -  Затем что,  прощаясь с миром, хочу, в вашем образе, проститься и  со
всем моим прошлым! - Он заплакал и  поднес обе ее руки  к своим  заплаканным
глазам: - Становлюсь на колена пред всем, что было  прекрасно  в моей жизни,
лобызаю и  благодарю!  Теперь  я  разбил  себя  пополам:  -  там -  безумец,
мечтавший взлететь на небо, vingt  deux ans! Здесь - убитый и озябший старик
- гувернер... chez ce marchand, s'il existe  pourtant ce  marchand... Но как
вы измокли, Lise!  -  вскричал  он,  вскакивая  на  ноги,  почувствовав, что
промокли  и его  колени  на мокрой земле, - и  как  это  можно,  вы  в таком
платье?.. и пешком, и в таком поле... Вы плачете? Vous êtes malheureuse? Ба,
я что-то слышал...  Но  откуда же вы теперь?  - с боязливым видом ускорял он
вопросы, в глубоком недоумении посматривая  на Маврикия Николаевича: -  mais
savez-vous l'heure qu'il est?
     - Степан Трофимович, слышали вы что-нибудь там про убитых людей...  Это
правда? Правда?
     - Эти люди!  Я  видел зарево их деяний  всю ночь.
Быстрый переход