Воображая теперь, думаю, что я бы
не поверил глазам, если б даже был на месте Лизаветы Николаевны; а между тем
она радостно вскрикнула и тотчас узнала подходившего человека. Это был
Степан Трофимович. Как он ушел, каким образом могла осуществиться безумная,
головная идея его бегства - о том впереди. Упомяну лишь, что в это утро он
был уже в лихорадке, но и болезнь не остановила его: он твердо шагал по
мокрой земле; видно было, что обдумал предприятие как только мог это сделать
лучше один при всей своей кабинетной неопытности. Одет был "по-дорожному",
то-есть шинель в рукава, а подпоясан широким кожаным лакированным поясом с
пряжкой, при этом высокие, новые сапоги и панталоны в голенищах. Вероятно,
он так давно уже соображал себе дорожного человека, а пояс и высокие сапоги
с блестящими гусарскими голенищами, в которых он не умел ходить, припас еще
несколько дней назад. Шляпа с широкими полями, гарусный шарф, плотно
обматывавший шею, палка в правой руке, а в левой чрезвычайно маленький, но
чрезмерно туго набитый саквояж довершали костюм. Вдобавок, в той же правой
руке распущенный зонтик. Эти три предмета - зонтик, палку и саквояж, было
очень неловко нести всю первую версту, а со второй и тяжело.
- Неужто это в самом деле вы? - вскричала Лиза, оглядывая его в
скорбном удивления, сменившем первый порыв ее бессознательной радости.
- Lise! - вскричал и Степан Трофимович, бросаясь к ней тоже почти в
бреду: - Chère, chère, неужто и вы... в таком тумане? Видите: зарево! Vous
êtes malheureuse, n'est-ce pas? Вижу, вижу, не рассказывайте, но не
расспрашивайте и меня. Nous sommes tous malheureux, mais il faut les
pardonner tous. Pardonnons, Lise, и будем свободны навеки. Чтобы разделаться
с миром и стать свободным вполне - il faut pardonner, pardonner et
pardonner!
- Но зачем вы становитесь на колени?
- Затем что, прощаясь с миром, хочу, в вашем образе, проститься и со
всем моим прошлым! - Он заплакал и поднес обе ее руки к своим заплаканным
глазам: - Становлюсь на колена пред всем, что было прекрасно в моей жизни,
лобызаю и благодарю! Теперь я разбил себя пополам: - там - безумец,
мечтавший взлететь на небо, vingt deux ans! Здесь - убитый и озябший старик
- гувернер... chez ce marchand, s'il existe pourtant ce marchand... Но как
вы измокли, Lise! - вскричал он, вскакивая на ноги, почувствовав, что
промокли и его колени на мокрой земле, - и как это можно, вы в таком
платье?.. и пешком, и в таком поле... Вы плачете? Vous êtes malheureuse? Ба,
я что-то слышал... Но откуда же вы теперь? - с боязливым видом ускорял он
вопросы, в глубоком недоумении посматривая на Маврикия Николаевича: - mais
savez-vous l'heure qu'il est?
- Степан Трофимович, слышали вы что-нибудь там про убитых людей... Это
правда? Правда?
- Эти люди! Я видел зарево их деяний всю ночь. |