Вики поняла, что он прав: надо немедленно уходить. Она повернулась, чтобы выйти из кухни.
В этот момент входная дверь открылась от сильного удара и появился Джокер со всей своей шайкой. Улыбаясь, он спросил у Вики:
— Не соскучилась?
И резко остановился, увидев Брюса.
— О, да что я вижу, мисс Вейл, я не один в вашем курятнике?
Он шагнул навстречу Брюсу, быстро вытащил из кармана револьвер, поднял его необыкновенно длинное дуло и обвёл им контуры лица Брюса.
— Я кое о чём хочу спросить тебя, дружище, — вкрадчивым голосом промурлыкал Джокер. — Танцевал ли ты когда-нибудь с дьяволом в бледном свете луны?
Брюс хмуро поглядел на Джокера. Не затевает ли тот что-нибудь, подумала Вики; против целой банды он не выстоит.
— Что такое? — наконец спросил Брюс.
— Я всегда задаю этот вопрос моим жертвам, — объяснил Джокер, — прежде чем раскроить их физиономию.
Он захохотал, довольный своим остроумием.
— Мне очень нравиться, как он звучит.
Остальные бандиты тоже засмеялись.
Вики поняла, что Брюс что-то задумал, и проследила за его взглядом.
На кухонном столике лежало что-то вроде пояса для инструментов. Где-то она его видела раньше.
Слишком занятый своим спектаклем, Джокер ничего вокруг не замечал. — Вики, — захныкал он, — пусть тебя не обманывает мой довольный и счастливый вид. На самом деле я очень несчастлив. Ты обедала со мной! Говорила об искусстве! Я чувствовал себя мужчиной, рядом с которым находилась красивая женщина. И вдруг совершенно неожиданно, без всяких извинений, ты испарилась с этим… трюкачом!
Он шагнул к ней, прижал руки к сердцу и продекламировал:
Он взял Вики за подбородок.
Брюс бросился к ним.
Один из бандитов Джокера встретил его мощным ударом. Брюс отшатнулся назад, наткнулся на кухонный стол и упал.
Джокер наставил свой револьвер на Брюса.
Нет! Вики должна как-то помешать ему.
Он взвёл курок.
Раздался хлопок — из ружья выскочил красно-жёлтый флажок. Бандиты захохотали. Между тем Брюс неподвижно лежал в углу. Вики решила, что ошиблась насчёт пояса — она не могла его видеть раньше.
Джокер взял её за руку.
— Вот что. Сделайте несколько снимков. Ваши фотографии должны увековечить меня, — он подталкивал её к двери. — Вам это тоже принесёт пользу.
Один из членов шайки подал Вики её фотоаппарат и жакет.
За окном раздался чей-то крик. Вики выглянула на улицу: прямо на тротуар въехал полицейский броневик. Из машины, шатаясь и держась за горло, выбрались двое полицейских. Женщина внизу вскрикнула ещё раз и убежала.
Вики догадалась, в чём дело. Она обернулась к Джокеру.
— Что с этими полицейскими?
Джокер тоже выглянул в окно.
— Похоже, что они пересматривают свою роль в наведении общественного порядка.
Двое бандитов вытолкали Вики из кухни. Изо всех сил вытягивая шею, она старалась увидеть, что там происходит. Но её вытащили из квартиры. Дверь закрылась.
Джокер не последовал за своими головорезами. Он закрыл дверь, оставшись наедине с Брюсом.
Вот удача: они все отвернулись! Он быстро запихнул свой пояс в сумку.
Послышались шаги. Подняв глаза, он увидел застывшее в омерзительной улыбке лицо Джокера.
— Послушай, Брюс, — сказал Джокер доверительным тоном, — никогда не уводи чужую бабу. Понял?
На этот раз пуля была настоящей.
14
Жизнь — сплошная череда взлётов и падений.
В прессе опубликовали материал о Бэтмэне. Бэтмэн увёл Вики Вейл у него, у Джокера, из— под носа. |