|
Семьсот торговцев могли обеспечить продажу лишь ста сорока тысяч, что означало катастрофу. Убытки в сто шестьдесят миллионов только за первый год.
Анджело подошел к столу Бэнкрофта.
– Вы кому нибудь говорили об этом?
– Нет, – тот покачал головой. – Я только что закончил расчеты и сразу же пригласил вас. Но завтра Лорен Третий возвращается из свадебного путешествия, и я обязан обо всем доложить ему перед заседанием совета директоров в пятницу.
Анджело кивнул. В пятницу предстояло принять окончательное решение по «сандансеру».
– Я очень признателен вам, Джон, что вы поставили меня в известность.
Тот улыбнулся.
– Я верю в «бетси» не меньше вашего. Но должен уважать арифметику.
– Я понимаю, – Анджело шагнул к двери – Надо подумать. Еще раз спасибо, Джон.
Уже на полпути к своему кабинету его осенило. Он развернулся и вновь направился к Бэнкрофту.
Вице президент разговаривал по телефону. Изумленно изогнул бровь, увидев Анджело, закончил разговор, положил трубку.
– Не показалось ли вам странным, что на вас вот так Внезапно обрушился поток писем владельцев автосалонов?
– Я как то не задумывался об этом. Такое обычно случается каждый год при переходе к новой модели.
– И вы всегда получаете так много писем?
– Да нет. Обычно от двадцати до сорока или пятидесяти. Примерно столько же, сколько и другие компании, – Вы прочитываете все письма?
Бэнкрофт кивнул.
– Конечно. Это моя работа.
– А не было ли в них чего нибудь общего? В стиле, фразах, в причине отказа от сотрудничества?
Бэнкрофт задумался. Нажал клавишу аппарата внутренней связи.
– Принесите мне папку с последними письмами владельцев автосалонов.
Мгновение спустя секретарша вошла в кабинет и положила ему на стол три папки. Джон начал просматривать письма.
Анджело терпеливо ждал. Десять минут спустя Бэнкрофт поднял голову. На его лице появилось странное выражение. Он вновь вернулся к письмам, на этот раз с красным карандашом. Подчеркнул несколько строк в трех четырех письмах, передал их Анджело.
– Прочтите подчеркнутое.
В каждом письме, пусть разными словами, выражалась одна и та же мысль. Торговцы опасались, что турбинный двигатель окажется опасным и будет взрываться на больших скоростях.
Джон продолжал делать пометки в других письмах, когда Анджело заговорил.
– Вот теперь многое проясняется.
Бэнкрофт отложил карандаш и посмотрел на него.
– О чем вы?
– Вам известна некая организация, называющаяся «Независимым агентством безопасности автомобилей»?
– Да. Руководит ею один скользкий тип, зовут его Марк Симпсон. Я выгонял его из этого кабинета с полдюжины раз, но он продолжает приходить каждый год.
– А что ему нужно?
– Он – мелкий вымогатель, – Бэнкрофт потянулся за сигаретой, закурил. – Но со своим подходом. Издает газетенку, которая упомянута в национальном подписном каталоге. Там он дает в основном лживые оценки автомобилей, но претендует на объективность, поскольку не помещает рекламу.
– А чем он еще занимается?
– Точно не знаю. Особо я им не интересовался. Кажется, торгует подержанными машинами. Вернее, новыми, прошедшими от пятидесяти до сотни миль, что позволяет перевести их в разряд подержанных. Намекал мне, что сотня переданных ему «сандансеров» обеспечит этой модели высокий рейтинг в его газете. Тогда то я и выбросил его из кабинета.
– А вы не знаете, ведут с ним дела другие компании?
– Никто. Его там любят не больше, чем здесь.
– Как же он остается на плаву?
– С помощью того же вымогательства, но на уровне владельцев автосалонов. |