Изменить размер шрифта - +

Я тем временем разглядывал странный механизм, извлеченный ими из короба. Стальной каркас со звездочками, цепями, тягами.

– Что это? – спросил я.

– Новый каркас, – ответил мой приятель. – Куда легче сделать все заново, чем менять что то в старом.

Я молча смотрел, как механики сняли кузов моего автомобиля и теперь отсоединяли колеса. Несколько минут спустя колеса укрепили на новом каркасе, смонтировали на нем и кузов. На этом работа кончилась. Трудились механики от силы четверть часа.

Подошел Дункан, заглянул внутрь. Наклонился, за что то подергал, выпрямился.

– Похоже, все нормально, сэр.

Мой друг улыбнулся.

– Понадобилась тебе треть дюйма?

– Нет, сэр, – и Дункан кивнул механикам.

Те опустили машину на землю. Я посмотрел на нее, потом на моего друга.

– Давай, Анджело. Испытай ее.

Я уселся в машину, а он подъехал в инвалидном кресле.

– Прежде чем ты тронешься с места, я хочу тебе кое что показать. Видишь рычаг под правой рукой?

– Да, сэр.

– Положи на него руку.

Я выполнил указание.

– Он двигается вперед и назад. А если находится посередине, то и вбок. Попробуй.

Я двинул рычаг вперед, назад, установил вертикально, потянул на себя, подал вперед. Посмотрел на моего друга, уже начиная догадываться, что к чему. По моим глазам он все понял.

– Ты знаешь, зачем это нужно, Анджело?

– Да, сэр. Высокая передача, низкая и задний ход.

– Молодец. Далее. Я установил на задних колесах точно такие же тормоза, как на велосипеде. И теперь, чтобы затормозить, тебе надо крутануть педали в обратную сторону. Ясно?

Я кивнул.

– Отлично. Тогда – в путь. Но будь осторожен. Машина у тебя куда более скоростная, чем раньше.

Я медленно съехал с холма, приноравливаясь к новшествам, пробуя тормоза. Едва я отпускал их, «бугатти» быстро набирал скорость, но легким движением педалей я тут же уменьшал ее. Внизу я развернулся, пользуясь задним ходом, и легко поднялся к скамье. Затормозил у кресла каталки.

– Великолепно!

Я вылез из автомобиля и подошел к моему другу.

– Огромное вам спасибо, – и протянул руку.

Он взял ее, и мы обменялись крепким рукопожатием.

– Еще раз напоминаю, будь осторожнее, – он улыбнулся. – Машина у тебя теперь очень быстрая.

– Не волнуйтесь, – ответил я. – Я собираюсь стать автогонщиком, когда вырасту.

Механики тем временем упаковали старый каркас в короб и двинулись вниз по дорожке. Мистер Дункан подошел к нам. Протянул листок бумаги моему другу.

– Извините, что беспокою вас, сэр, но здесь нужно расписаться.

Мой друг взял у него листок.

– Что это?

– Эл Ха Второй вводит новую систему учета. Это заказ наряд. И он просил узнать, куда отнести расходы.

Губы моего друга разошлись в улыбке.

– Экспериментальный автомобиль.

Дункан рассмеялся.

– Хорошо, сэр.

Мой друг расписался, Дункан уже тронулся в обратный путь, но я остановил его.

– Благодарю вас, мистер Дункан.

Он сурово глянул на меня.

– Всегда рады помочь, молодой человек. Но попрошу вас не забывать, что на вашем «бугатти» заботами мистера Хардемана установлен двигатель «Вифлеем моторс».

– Не забуду, – пообещал я, проводил его взглядом, а затем повернулся к моему другу.

– Ваша фамилия – Хардеман, сэр?

Тот кивнул.

– Вы очень хороший человек.

Он засмеялся.

– Далеко не все придерживаются того же мнения.

– Я бы не обращал на них внимания.

Быстрый переход