Изменить размер шрифта - +
Учёные говорили, что на в зависимости от мощности взрыва, в этом месте образуется вдобавок к тому, что глубина там и без того двести девяноста метров, провал глубиной от ста пятидесяти до двухсот пятидесяти метров, в результате чего от Новой Земли в сторону Кольского полуострова, захваченного врагами, Норвегии, Гренландии, Исландии и Англии пойдет волна, которая достигнет также берегов Северной Америки.

Пусть и невысокая на мелководье, максимум в пять метров при взрыве в три мегатонны или немного больше, она причинит евроэсэсовцам и пиндосам большие беды. Самый большой урон будет нанесён норвежцами. Викинги вовсю добывали газ на Штокмане, установив там почти две сотни платформ, так что гореть им вскоре в огне. Достанется им также и на Кольском полуострове, причём так, что они очень сильно пожалеют о том, что посягнули на исконно русские земли и природные богатства России. Что же, как по мне, в этом как раз и заключается высшая справедливость. Будут знать воры, что за все свои преступления надобно платить.

Взрыв будет произведён по моей команде, которую я должен буду отдать во время разговора с полковником Гарри Бергманом. Этот сорокапятилетний верзила был лучшим другом, так он во всяком случае считал, генерала Роберта Симпсона, командовавшего Сто семнадцатой тяжелой воздушной дивизией. Именно с ним должен был установить связь командир тяжелого воздушного крейсера, а выглядел он неважно. За время моего отсутствия он осунулся, его лицо с тёмно-коричневой кожей посерело, а глаза были красными. Всю ночь полковника мучили кошмары, наведённые нашими телепатами. Полковнику снилось, что его пожирают плотоядные хищные яблони и груши, которые в данный момент свернули в клубок все свои ветви, приникли к земле и мирно спали после сытной осенней кормёжки.

Чтобы полковник не чувствовал себя слишком уж неловко в просторном пункте наблюдения и связи, специально оборудованном для этого ответственного разговора, я заранее сел в низкое кресло, стоящее позади большого стола. К тому же мою монументальную фигуру скрадывала мягкая полутень. Полковнику Бергману было приказано для встречи со мной надеть чистенький, отутюженный мундир с надраенными пуговицами, который был на борту крепости, и побриться, что он и сделал. Наручников на него не надевали, это было излишне, пиндосы носа боялись высунуть на поверхность и потому даже не помышляли о побеге. Из-за того, что по всей территории было разбросано множество маскировочных сетей, они считали что чуть ли не по всей нашей территории распространились мутации, а это было далеко не так. Что же, хотя бы в этом деле мы преуспели настолько, что ввели врага в заблуждение самым капитальным образом.

Как только полковник вошел в помещение, я негромко сказал на ломанном английском с сильным акцентом:

– Доброе утро, полковник. Надеюсь вы помните меня, я майор Лютик Бор, специальный уполномоченный президента Новой России. Присаживайтесь в кресло и не удивляйтесь, что оно придвинуто к пульту дальней связи. Сегодня у вас будет возможность поговорить со своим руководством. Скажу сразу, мы намерены обменять вас на двадцать восемь тяжелых воздушных крейсеров с контейнерами, в которые будут загружены все те материалы, комплектующие и готовые изделия, перечень которых записан на диск, лежащий перед вами. В противном случае вы навсегда останетесь здесь. Навсегда это означает лет на сто пятьдесят, как минимум, так как в возрасте семидесяти пяти, а то и восьмидесяти лет вы будете принудительно подвергнуты трансмутации и проживёте ещё минимум сто лет. Вы поняли, полковник, что я вам сказал или мне повторить это ещё раз?

Лицо полковника сделалось синевато-серым с коричневатым отливом, так сильно он побледнел. Сглотнув слюну, он простонал:

– Господин майор, наше руководство никогда не пойдёт на это.

– Ещё как пойдёт, полковник Бергман, – усмехнулся я, – для начала я хочу показать вам одну видеозапись. Полагаю, что она покажется вам весьма интересной.

Быстрый переход