Изменить размер шрифта - +
Эти материалы внесли свои коррективы и мутаген получился совсем не таким, о котором мечтали ваши предки. Зато теперь каждый следующий термоядерный взрыв создаст именно его и наши учёные считают, что в таком случае на свет появятся такие чудовища, которые вас же самих и сожрут. Мы с ними справимся легко, у нас разработаны мутагены на любой вкус, а вот что будет с вами, мне очень хочется посмотреть. Так может быть ну их к чёртовой матери, эти идиотские переговоры? Давайте уж сразу откажемся от них и как можно скорее перейдём ко второму этапу, то есть к Судному дню для населения всей планеты.

– Майор, вы чудовище... – прохрипел президент.

– Кто бы это говорил, Руфус, – отмахнулся я от пиндоса, – настоящие чудовища живут в Новой Зеландии и мечтают как можно скорее построить города на Марсе, но до этого им ещё очень далеко. Имей они такую возможность сейчас, нам и трудиться не пришлось бы. Они без нас сбросили бы на ваши тупые головы сотни ракет с термоядерными боеголовками. Кстати, Руфус, вы в курсе того, что все они мутанты? Сейчас в это помещение войдут двое мутов и вы полюбуетесь на них. Возможно, что они напомнят вам кого-то из ваших знакомых, в присутствии которых вам не разрешают не то что сидеть, а даже поднимать на них глаза. Лилия, Дрок, войдите.

На мой зов в комнату вошли двое мутов, супруги Лес. Хотя они были лет на пятьдесят старше меня, на вид им нельзя было дать больше двадцати пяти. Одетые в штатское, стройные и гибкие, они выглядели точь-в-точь, как боги-олимпийцы. Красивые и загорелые. Лилия принесла полковнику Симпсону бокал виски со льдом и чашку кофе, а Дрок вручил мне большой фужер с яблочным соком. Они покрасовались перед изумлённым президентом и ушли, а тот спросил:

– Разве это муты? Они же совсем на них не похожи.

– Да, мистер президент, – подтвердил полковник, – это муты. Не обольщайтесь на их счёт. Они оба старше меня вдвое и у них уже трое детей. Не знаю как капитан Лилия Лес, а майор Дрок Лес это точно мощнейшая боевая машина. Нас каждый день выводят в спортзал, мистер президент, а потому я своими собственными глазами видел, как майор Лес без малейшего напряжения поднимает штангу весом в три четверти тонны. Думаю, что это для него далеко не предел.

– Правильно думаете, полковник, – усмехнулся я, – Дрок намного сильнее, чем это кажется. К тому же он ветеран. Десять лет сражался на фронте, но это были оборонительные бои. Если мы начнем наступать, то война закончится намного быстрее. Правда, тогда нам нечего будет с вас взять, кроме обломков, так как вся планета будет лежать в руинах. Президент Батлер, я думаю, что вам нужно собрать совещание и хорошенько всё обсудить. Полковник, перегоните вашему президенту информацию с того диска, который лежит перед вами. Советую вам не испытывать нашего терпения и как можно скорее связаться в президентом Верзилиным. Ваши новозеландские хозяева загнали сами себя в западню и даже если уничтожат вас всех, с нами они ничего не смогут сделать, а мы уже сейчас готовы нанести по ним мощный удар, причем такой, что никто из них не уцелеет.

 

Глава 9. Затишье перед новой бурей

 

С того дня, как я заявил президенту Америки ультиматум, прошло почти два с половиной года, а мне так и не удалось продвинуться в той оперативной игре, на которую мы были нацелены, ни на шаг. Хорошо ещё, что о ней кроме генерала Верзилина, Профессора и нас, никто не знал, а то бы мы выглядели круглыми идиотами. Вот уже почти тридцать месяцев мы жили фактически в новом мире. Во-первых, на нас уже никто не нападал, во-вторых, генетическая полиция была расформирована и никто не сжигал тех людей, у которых появились первые признаки трансмутации, а, в-третьих, объём поставок из-за Стены постоянно нарастал. Не произошло только одного, хозяева Земли так и не побудили пиндосов к тому, чтобы их учёные начали всерьёз изучать проблемы трансмутации живых существ, их процесс и возможные последствия для всего живого на планете.

Быстрый переход