Изменить размер шрифта - +
.. – Бад вытащил изо рта щепку, заменявшую ему зубочистку, и изобразил губами звук, напоминающий пулеметную стрельбу.

Лоуэлл Холбрук бросил на него презрительный взгляд.

– Это автоматическая винтовка Браунинга, – разъяснил он. – Она принадлежит Фрэнку Лонгу. Разве вы по звуку не распознали "АВБ"?

Не сводя глаз с дома, он шагнул в сторону. Боковым зрением он видел, что соседи наблюдают за ним.

Пусть себе глазеют! Он провел у Билла Мартина весь вчерашний день и знает то, чего никто здесь не знает. Вчера вечером и сегодня утром он был героем дня. Его закидали всякими вопросами. Зачем он туда поперся? Разве ему не было страшно? Как у них там дела? Не убит ли кто из них? Лоуэлл объяснял всем любопытным раз сто. Лонг – постоялец отеля "Камберленд". Ему потребовались его машина и чемодан. Вот он их ему и доставил!

Потом все то и дело приставали к нему и выпытывали, что, по его мнению, будет дальше. Лоуэлл сдержанно отвечал одно и то же:

– За Билла Мартина не беспокойтесь.

Пару раз его так и подмывало добавить: "Раз вы так о нем печетесь, пошли бы да помогли ему". Но он этого не сказал. Если кто собирался помочь Биллу, а потом передумал, это личное дело каждого. Всякий сам решает, что ему делать и чего не делать.

Одно время Лоуэлл ожидал каких-то действий со стороны миссис Лайонс. Ну и удивился же он, когда она приехала сегодня утром! Он все следил за ней исподтишка, а потом припомнил, что и вчера она тут была. Большую часть времени стояла сама по себе. Однажды, правда, спросила, как, по его мнению, дела у Билла. Он ответил ей так же, как и остальным. За Билла Мартина можно не беспокоиться. Кей Лайонс казалась ужасно встревоженной. Может, и правда она спит с Биллом? Кое с кем она разговаривала. Возможно, уговаривала проявить участие. Но он не заметил, чтобы кто-либо достал из машины оружие. Потом миссис Лайонс присела на краешек одеяла, расстеленного для дам. Ей налили из термоса в чашку кофе, и она его стала пить маленькими глоточками.

Сегодня все приготовились получше, чем вчера. Прихватили с собой кучу одеял и пледов. Привязали раскладные стулья и полотняные шезлонги. С одного из грузовиков сняли парусиновый навес. Пожилые дамы расположились в тени. Многие сразу же стали открывать корзинки для пикников. Кока-колы, бутербродов и фруктов было в большом количестве.

– Только кассира не хватает для продажи билетов на это шоу! – обратился Лоуэлл к миссис Лайонс.

Она взглянула на него так печально, что у него защемило сердце. Словно она убита горем и вот-вот заплачет. Но она не заплакала. Может, Билл Мартин в чем-то виноват перед ней, то есть провинился?

 

Раздвигая руками кусты, на поляну вышел громила Карл и сообщил доктору Толби, что Майли еще в доме и от нее ни слуху ни духу.

Доктор Толби выпустил из ноздрей дым.

– Собираются нас обхитрить, – сказал он. – Если мы откроем огонь, они привяжут ее к парадной двери.

– И тогда что нам делать? – спросил Карл.

– Не прекращайте стрелять.

– Мы и так стреляем вот уже два дня без передыху!

– Помнится, кто-то пообещал принести сюда дохлого ниггера, а второго – лапками кверху? – усмехнулся доктор Толби. – Сдается мне, это было позавчера. Вроде головы у вас горячие, ружья, пулеметы – все при вас, а результатов не видно. Чего вы добились своей стрельбой? Задели хоть кого-то из них? Для чего палили без передыху два дня, можешь ответить? Нет, приятель, не можешь, потому как ты и близко к дому не подбирался. Ты собираешься доставить их мне?

Понурив широкие плечи, Карл глядел исподлобья на доктора Толби, покачивавшегося в кресле-качалке.

– Мы их достанем, – проговорил он наконец.

Быстрый переход