|
Они могли все это подстроить, чтобы отпугнуть ее от Мейтера, но зачем, черт подери, им это было нужно?
— Йен всегда забывает представить нас, — сказал этот гигант. — Я — Кэмерон. А вы кто?
— Миссис Экерли, — заикаясь ответила Бет.
— Вы говорите так, как будто не уверены в этом.
Бет обмахнулась веером.
— Была уверена, когда вошла сюда.
— Если вы невеста Мейтера, то почему целуетесь с Йеном?
— Сама не знаю.
— Кэм, — сказал Йен. Это тихое слово пробилось сквозь шум толпы, ожидавшей следующего акта. Сейчас на сцене не было драмы, но она происходила в ложе Йена Маккензи. — Заткнись.
Кэмерон пристально посмотрел на брата. Затем поднял бровь и опустился в кресло по другую сторону от Бет. Он извлек сигару из стоявшей рядом коробки и зажег спичку. «Джентльмен, прежде чем закурить, должен попросить разрешения у леди», — прозвучал у нее в голове голос миссис Баррингтон. Кажется, ни Кэмерон, ни Йен не интересовались правилами миссис Баррингтон.
— Разве не вы сказали, что кто-то, кого вы назвали Дэниелом, играет в кости с кучерами? — спросила его Бет.
Кэмерон поднес огонек к сигаре и выпустил облачко дыма.
— Дэниел — это мой сын. С ним все будет в порядке, если он не начнет мошенничать.
— Я должна ехать домой.
Бет снова приготовилась подняться, но Йен опять остановил ее.
— Только не с Мейтером.
— Нет, разумеется, нет. Я больше не желаю видеть этого человека.
Кэмерон усмехнулся:
— Она мудрая женщина, Йен. Она может вернуться домой в моей карете.
— Нет, — поспешила остановить его Бет. — Швейцар найдет для меня наемную карету.
Йен скрестил пальцы.
— Только не наемная карета. Только не одна.
— Если увидят, как я сажусь в карету в сопровождении вас обоих, разразится настоящий скандал. Даже будь один из вас архиепископом Кентерберийским, а другой — Кентским.
Йен смотрел на нее, словно не понимая, о чем она говорит. Кэмерон, запрокинув голову, рассмеялся.
— Она стоит того, чтобы ее украли, Йен, — сказал он, попыхивая сигарой. — Но она права. Я одолжу вам свою карету, и мой человек позаботится о вас, если я смогу его найти. Я допустил ошибку, наняв себе камердинера-цыгана. Их чертовски трудно приручить.
Йену не хотелось отпускать ее одну, она видела это по его глазам.
Она вспомнила, как он играл ее локонами — так уверенно, так властно, как Мейтер обращался со своим китайским фарфором.
Она проверит сведения, приведенные в письме Йена. Она поручит ловкому сплетнику — дворецкому миссис Баррингтон расспросить других слуг, какие еще сплетни ходят между ними. Братья Маккензи могли участвовать в каком-то безумном и невероятном заговоре с целью разорить Мейтера, но ее не покидало ужасное чувство, что они говорили правду.
Внизу загремели фанфары, начинался следующий акт. Йен потер висок, как будто звуки вызвали у него головную боль. Кэмерон притушил сигару и шумно вышел из ложи.
— Милорд, вам нехорошо?
Йен смотрел на нее так же отчужденно и продолжал рассеянно потирать лоб. Бет положила руку ему на плечо. Йен никак не отреагировал, хотя перестал потирать лоб и накрыл ее руку своей большой ладонью.
Он не следил за происходившим на сцене, не пытался продолжить разговор с Бет, не шевельнулся, чтобы снова поцеловать ее. Казалось, он думал о чем-то своем. Однако здесь оставалось его тело, его сильная тяжелая рука. Она смотрела на четкую линию его профиля, высокие скулы, крепкую челюсть. Любой женщине захотелось бы, лежа с ним в постели, запустить пальцы в его густые волосы. |