— А насчет атрофировавшейся совести так и хочется сказать — затерялась, как иголка в стоге сена.
— Ой! — картинно воскликнул Хэр, зажимая рот рукой.
— Привет! — закричала Тесса, шедшая к дому вместе с Беллой. — Прости, опоздала!
— Прекрасно выглядишь, — вздохнула Сара, испытывая разочарование и облегчение одновременно.
— Ты такой красавчик! — воскликнула младшая из сестер, чмокнув кузена в щеку.
— Спасибо! — нестройным хором ответили Хэр и Сара.
— Пора на собрание! — напомнила Белла. — Хэртон, милый, принеси мне, пожалуйста, колу! Да, и еще шаль со стула захвати.
— Да, мэм. — Хэр со всех ног бросился в дом.
— Мы ведь опаздываем, — нерешительно начала Сара. — Может, не стоит…
— Секунду, я только переоденусь. — Тесса понеслась по лестнице, лишив старшую сестру возможности уйти под благовидным предлогом.
— У тебя усталый вид, — проговорила Белла, обняв племянницу за плечи.
— Надеялась, Тесса заметит…
— Думаю, она заметила, просто так рада твоей компании, что все остальное отошло на второй план. — Держась за перила, Белла грациозно опустилась на ступеньки.
— Не понимаю, зачем Тесса зовет меня с собой, — призналась Сара, устраиваясь рядом с тетей.
— Новые переживания, впечатления, она хочет их разделить…
Опершись на локти, доктор Линтон запрокинула голову. Сестренке хочется поделиться — пожалуйста, но при чем тут церковь? В одном из кинотеатров началась ретроспектива хичкоковских фильмов… В конце концов, можно остаться дома и вышивать!
— Белла, — спросила Сара, — зачем ты приехала?
— Потому что по любви глупостей наделала, — искоса глянув на нее, призналась тетя.
Доктор Линтон рассмеялась бы, услышав нечто подобное от кого-то другого, но ведь Белла с сердечными делами никогда не шутила.
— Ему пятьдесят два — в сыновья мне годится.
Сара удивленно подняла брови: ничего себе новость!
— Бросил меня ради сорокалетней потаскухи, — с грустью продолжала тетя. — Рыжей… — Похоже, в глазах Сары мелькнуло что-то вроде чувства солидарности, потому что она тут же поправилась: — Ну, не такой, как ты… Видишь ли… ну… она не вся одной масти… — Белла с тоской посмотрела на дорогу. — Боже, что это был за мужчина! Элегантный, импозантный…
— Жаль, что вы расстались.
— Хуже всего то, что я встала перед ним на колени, — откровенничала тетя. — Одно дело — когда мужчина просто уходит, и совсем другое — когда просишь его дать шанс и получаешь пощечину.
— Так он…
— Нет, Боже мой, нет, — засмеялась пожилая женщина. — Я заранее сочувствую незадачливому глупцу, который отважится поднять руку на твою тетю Беллу!
Сара улыбнулась.
— Учись на моих ошибках, — предупредила тетя. — Нельзя быть слишком разборчивой — однажды и тебя отвергнут.
Доктор Линтон жевала нижнюю губу, думая, когда же родные перестанут уговаривать ее выйти за Джеффри.
— Доживешь до моих лет — приоритеты станут не такими, как в беззаботной молодости.
— Например?
— Например, дружеское общение. Разговоры о литературе, театре, новостях… Когда рядом человек, который тебя понимает и, немало повидав на своем веку, не сломался, а стал сильнее. |