Изменить размер шрифта - +
Буквально через секунду стул заскрипел, как семидесятилетняя шлюха, — хозяин бара с наслаждением откинулся на спинку.

— Увы, молодая леди не почтила нас своим присутствием.

— Посмотрите на снимок, — снова попросила детектив. — Мистер Фитцджеральд! — позвала она, глянув на бейджик.

— Просто Альберт, — великодушно разрешил хозяин, взяв у Джеффри полароидную карточку. — У этой девушки какой-то мертвый вид.

— Надо же, какая проницательность! — похвалила Лена. — Эй, а ты куда?

Толливер видел, как Чип пятится к двери, первой его схватила детектив Адамс.

— Н-никуда… — пролепетал незадачливый беглец.

— Смотри, без фокусов! — предупредил начальник полиции. При ярком освещении бармен оказался тощим как скелет — вероятно, от перебивавших аппетит наркотиков. Волосы подстрижены, лицо чисто выбрито, но вид все равно какой-то неухоженный.

— Хочешь поглазеть, Чиппи? — Альберт протянул фотографию, но бармен не взял. С ним явно творилось что-то неладное: взгляд загнанной крысой метался между Леной, Джеффри, снимком и дверью. Прижавшись спиной к стене, парень продолжал двигаться к выходу, будто надеясь сбежать прямо из-под носа копов.

— Как тебя зовут? — спросил Толливер.

— Доннер, как турецкую еду, — ответил за него Альберт. — Мистер Чарлз Доннер.

Ноги Чипа уже по инерции двигались к двери.

— Я ничего не сделал…

— Стой на месте! — велела Лена, но не успела сделать и шагу, как бармен бросился прочь, на ходу открывая дверь. Резкий выпад — и она схватила его за рубашку, толкнув к Джеффри. Толливер среагировал гораздо медленнее, но все-таки успел поймать парня, пока тот не упал на пол. Увы, о металлический стол Чип все-таки ударился.

— Черт! — зажал локоть бармен.

— Ничего с тобой не случится, — объявил Джеффри, подняв его за ворот.

— Больно! — согнувшись пополам, ныл Чип.

— Заткнись! — прикрикнула Лена, вручая парню снимок. — Посмотри на девушку, уродец!

— Я ее не знаю, — тер локоть Чип, и Джеффри не мог понять, врет он или нет.

— А почему сбежать хотел?

— Потому что срок тянул…

— Ерунда! — рявкнула детектив Адамс. — Почему сбежать хотел?

Бармен молчал, и она стукнула его головой об стену.

— Боже мой, мэм, не надо! — Умоляюще глядя на Джеффри, Чип закрыл руками затылок. Он был немного выше Лены и чуть тяжелее, зато явно уступал ей в силе.

— Отвечай! — приказал инспектор.

— Не хочу обратно за решетку.

— Формально ты еще под стражей? — догадался Толливер.

— На условно-досрочном. — Доннер снова принялся тереть локоть.

— Посмотри на снимок еще раз! — велел Джеффри.

Чип помрачнел, но, по-видимому, привыкший делать то, что скажут, взглянул на фотографию. Трудно сказать, узнал он девушку или нет, но, судя по тому, как дернулся выпирающий кадык, равнодушным парень не остался.

— Ты ведь с ней знаком, верно?

Бармен испуганно посмотрел на Лену, явно опасаясь, что она снова его ударит.

— Ну если вам так интересно, то да. Да…

— Говори правду! — потребовал Толливер и, заглянув в глаза Чипа, заметил, что его зрачки размером с двадцатипятицентовик. Понятно, парень под кайфом. — Ты знал, что она беременна?

— Слушайте, я же нищий, — нервно заморгал Доннер.

Быстрый переход