Изменить размер шрифта - +

— У меня голова болит!

— И пить тоже нельзя…

Последнее замечание просто взбесило: Джеффри умеет пить, а полстакана разбавленного пива вообще алкоголем не считается.

— Джеф!

— Сара, перестань!

— Ну как можно быть таким безответственным?! — Доктор Линтон скрестила руки на груди и стала похожа на строгую учительницу.

— Ну как можно обращаться со мной как с прокаженным?! — выпалил Джеффри, не успев подумать, к чему это приведет.

— Возможно, ты носитель опасного заболевания. Понимаешь, что это значит?

— Конечно, понимаю, — отозвался Джеффри, внезапно чувствуя полное опустошение. Еще один скандал он не выдержит. Сколько раз они, доведенные до предела, ссорились на этой самой кухне! Потом именно он делал первый шаг: просил прощения и шел на попятную. Да он всю жизнь как повидло: в детстве вытирал пьяные мамины слезы, защищал ее от отцовских кулаков, а сейчас ежедневно занимается чужими проблемами, впитывает боль, горечь, ненависть и злость. Но ведь всему есть предел, ему тоже нужна тихая гавань!

— Пока не придут результаты, следует соблюдать бдительность, — продолжала поучать бывшая жена.

— Сара, это просто очередной предлог.

— Предлог для чего?

— Чтобы от меня отдалиться! — повысил голос Джеффри. Он понимал, нужно остановиться и успокоиться, но трезво рассуждать не получалось: эмоции накрывали с головой. — Очередной повод не подпускать меня к себе…

— Неужели ты правда так считаешь?

— А что, если я болен? — бездумно выпалил он. — Мы больше никогда не будем близки? Ты к этому ведешь?

— Еще неизвестно…

— Кровь, слюна — вирус живет везде! — Собственный крик звенел в ушах, но Джеффри уже вошел в раж.

— Существуют различные способы…

— Думаешь, я не вижу, как ты от меня отдаляешься?!

— Отдаляюсь?

Толливер невесело рассмеялся, чувствуя такую усталость, что даже голос повысить не мог.

— Черт возьми, даже «я люблю тебя» не говоришь! Что, по-твоему, я должен чувствовать? Сколько можно жить как на вулкане, сомневаясь, примешь ли ты меня обратно?

Сара скрестила руки на груди.

— Я все понимаю, но я тоже на пределе. — Он посмотрел в окно на свое отражение.

Доктор Линтон ответила лишь после минутной паузы:

— Ты действительно этого боишься?

— Да, — искренне признался Джеффри. — Нельзя же постоянно гадать, злишься ты или нет. Хочу знать… — Сил договорить не хватило, да и какой смысл?

Через показавшуюся бесконечной минуту в темном окне появилось отражение Сары.

— Что ты хочешь знать?

— Могу ли рассчитывать на твою поддержку.

Доктор Линтон включила воду и оторвала от рулона бумажную салфетку.

— Снимай футболку!

— Что?

Она смочила салфетку.

— Перчатки принести?

Сара пропустила колкость мимо ушей; стараясь не задеть переносицу, помогла освободиться ему от футболки.

— Сам справлюсь, — проворчал Толливер.

— Знаю. — Обильно смочив его шею, Сара оттирала засохшую кровь. Джеффри оставалось лишь разглядывать макушку бывшей жены. Она аккуратно вытерла багровый ручеек, сбегавший к груди, и выбросила салфетку в корзину.

Доктор Линтон взяла бальзам, упаковку которого всегда держала у раковины, и немного выдавила на ладонь.

Боже, какие холодные у нее руки! Джеффри старался сдержаться, но получилось что-то похожее на визг.

Быстрый переход