Настоящий злодей!
— Возможно, тюрьму она возненавидит еще больше, чем вас? — предположила детектив Адамс.
— Возможно, — пожал плечами Конфорд.
— Итак, — с явным неудовольствием заявил Джеффри, — подержим Патти здесь еще денек?
— Думаю, так будет лучше, — согласился Конфорд. — Не хочу показаться жестоким, но девочке нужно понять, что такое тюрьма… — Превратившись из гневного родителя в адвоката, Бадди быстро добавил: — Естественно, в обмен на ее заявление должны быть сняты обвинения в препятствии отправлению правосудия и нападении…
— Неудивительно, что все так ненавидят юристов! — не удержавшись, проворчала Лена.
— Ну, когда пользовалась моими услугами, тебя это особо не волновало, — весело напомнил Бадди, а потом повернулся к Толливеру: — Что скажете, шеф?
Откинувшись на спинку стула, Джеффри нервно переплел пальцы.
— Завтра утром она с нами побеседует, либо никакой сделки не будет.
— Договорились! — Конфорд бодро пожал ему руку. — Позвольте поговорить с Патти наедине. Буквально минутку, и я нарисую миленькую картинку.
— Брэд! — позвал Толливер, подняв телефонную трубку. — Отведи Бадди к О'Райан. — Он повернулся к адвокату: — Он ждет вас в карцере.
— Спасибо, сэр. — Поднявшись с помощью трости, Конфорд подмигнул Лене и поспешил к выходу.
— Идиот! — прошипела та.
— Просто делает свою работу, — отозвался Джеффри, но чувствовалось, он тоже зол. Конечно, шеф общался с Конфордом чуть ли не каждую неделю и умел заключать сделки, хотя Лене казалось: эта О'Райан раскололась бы без всяких закулисных переговоров, а за пару лет в тюрьме посвежела бы и набралась ума. Более того, раз нападению подверглась детектив Адамс, именно с ней связались бы, прежде чем выпустить маленькую стерву на свободу.
Встав у окна, Толливер посмотрел на стоянку.
— Я велел Дейлу Стэнли прислать жену с самого утра.
— Думаете, приедет?
— Черт его знает. — Инспектор вернулся в кресло. — Хочу снова поговорить с родственниками.
— Они должны появиться завтра.
— Поверю, когда своими глазами увижу.
— По-вашему, Лев позволит привязать себя к детектору лжи?
— В любом случае это многое прояснит, — снова выглядывая в окно, проговорил Джеффри. — А вот и миссис Стэнли.
Проследив за его взглядом, Лена увидела миниатюрную блондинку, выбиравшуюся из «доджа» классической модели. На руках ребенок, другой терпеливо стоит рядом. Подождав высокого худого мужчину, она зашагала к участку.
— Где-то я ее видела…
— В прошлом году на пикнике, — надевая пиджак, подсказал Джеффри. — Слушай, займи Дейла, ладно?
— М-м-м… — промычала детектив: предложение явно застигло ее врасплох. Вообще-то все допросы они проводили вместе. — Хорошо, как скажете.
— Кто знает, вдруг без мужа она окажется более разговорчивой? — пояснил Толливер. — Этот Дейл рта не закрывает.
Как только открылась дверь, Марла завизжала и бросилась к малышам.
— Вы только посмотрите на эти складочки! — верещала она так пронзительно, что тряслись стекла, ущипнула ребенка за щеку, и мальчик, вместо того чтобы зареветь, рассмеялся. Администратор взяла его на руки, словно смертельно соскучившаяся по внукам бабушка. Увидев Терри Стэнли вблизи, Лена почувствовала, как в животе завязывается тугой узел. |